{"id":4990,"date":"2015-07-17T01:00:35","date_gmt":"2015-07-17T08:00:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ministryofgrace.org\/blog\/?p=4990"},"modified":"2015-07-11T20:07:08","modified_gmt":"2015-07-12T03:07:08","slug":"ephesians-14-gods-choice-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/ephesians-14-gods-choice-2\/","title":{"rendered":"Ephesians 1:4 \u2013 God\u2019s Choice"},"content":{"rendered":"<p><strong>just as He chose us in Him before the foundation of the world, for us be holy and without blemish before Him in love,<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Truth to Learn<\/u><\/strong><\/p>\n<p>God chose those who would accept Christ as Savior.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Behind the Words<\/u><\/strong><\/p>\n<p>&ldquo;Chose&rdquo; is translated from the verb <em>ekleg\u014d<\/em>, which is made up of <em>ek<\/em>, meaning &ldquo;out&rdquo; and <em>leg\u014d<\/em>, meaning &ldquo;to choose.&rdquo; Hence, we see that <em>ekleg\u014d<\/em> means &ldquo;to choose out&rdquo; or &ldquo;to select.&rdquo; It is expressed here in the aorist tense (past completed action) and the middle voice (action done by the subject to himself), so it could be interpreted as &ldquo;He chose for Himself.&rdquo;<\/p>\n<p>The word &ldquo;foundation&rdquo; is from the Greek word <em>katabol\u0113<\/em>. This is another compound word; it is made up of <em>kata<\/em>, meaning &ldquo;down&rdquo; and a form of <em>ball\u014d<\/em>, meaning &ldquo;to throw.&rdquo; Hence, it literally means &ldquo;to throw down.&rdquo; It is the word used of deposited seed or of laying a building&rsquo;s foundation.<\/p>\n<p>The expression &ldquo;for us to be&rdquo; is translated as &ldquo;that we should be&rdquo; in some translations. In this form it appears to be a translation of the Greek subjunctive mood (the mood of probability or possibility), but it is not. It is the verb <em>eimi<\/em>, the verb of being (I am, you are, etc.), but it is written as an infinitive. In other words, it should literally be translated as &ldquo;for us to be &hellip;&rdquo;<\/p>\n<p>&ldquo;Without blemish&rdquo; is the translation of <em>am\u014dmos<\/em>, which is made up of the privative <em>a<\/em>, meaning &ldquo;not,&rdquo; and <em>m\u014dmos<\/em>, which refers to &ldquo;a blot, a flaw, or a blemish.&rdquo; Thus <em>am\u014dmos<\/em> means &ldquo;without blemish.&rdquo;<\/p>\n<p>&ldquo;Before Him&rdquo; is <em>katen\u014dpion<\/em>, which means &ldquo;directly in front of&rdquo; or &ldquo;in His very presence.&rdquo;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Meaning Explained<\/u><\/strong><\/p>\n<p>In the previous verse Paul told us that God the Father blessed (aorist tense, indicating a completed action in the past) us with all spiritual blessings. In the same way, before the foundation of the world, God the Father chose us for Himself. Paul also tells us that God&rsquo;s purpose in choosing us was so that in Jesus Christ, we will be Holy and flawless in His very presence. Let&rsquo;s look at this a piece at a time.<\/p>\n<p>God chose us. Paul makes it very clear that God selected us (all who are saved). The fact that this verb is in the middle voice indicates that God chose for Himself, for His own reasons. Paul doesn&rsquo;t tell us that God chose those of us whom He knew would one day accept Christ as Savior. In fact, we are not told what God&rsquo;s criteria were for selecting us. However, he states very clearly that God chose us. It was His choice, not ours.<\/p>\n<p>When did this choosing (election) occur? Paul says that it was before &ldquo;the throwing-down of the world,&rdquo; in other words, before time began. And what was the purpose for choosing us? It was not so that we could avoid the punishment of Hell. It was so that we will be able to stand in His presence, set-apart from the rest of humanity, with righteousness as spotless as the Lamb. God now sees us as perfect and He wants perfect fellowship with us!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Application<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Does this mean that we are relieved of any responsibility in believing God&rsquo;s truth and accepting the blood of Christ as payment of our sins? Absolutely not! God&rsquo;s election and our responsibility are two opposites that are both taught in the Bible. How can this be? We don&rsquo;t know, but God does! And, <em>the fact that God chose us should at once drive us to our knees and put thanks and praise in our hearts and on our lips<\/em>!<\/p>\n<div style=\"line-height: 18.9090900421143px; font-size: 12.7272720336914px;\"><strong style=\"line-height: 1.6em;\">In God&#39;s service, for His glory,<\/strong><\/div>\n<div style=\"line-height: 18.9090900421143px; font-size: 12.7272720336914px;\">\n<div style=\"font-size: 13px;\">\n<p style=\"line-height: 18.9090900421143px; font-size: 12.7272720336914px;\"><strong><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/ministryofgrace.org\/test\/images\/Signature.gif\" style=\"width: 63px; height: 35px;\" \/><\/strong><\/p>\n<p style=\"line-height: 18.9090900421143px; font-size: 12.7272720336914px; text-align: right;\">Copyright&nbsp;&copy;&nbsp;2015 Will Krause. All rights reserved<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>just as He chose us in Him before the foundation of the world, for us be holy and without blemish before Him in love, Truth to Learn God chose those who would accept Christ as Savior. &nbsp; Behind the Words &ldquo;Chose&rdquo; is translated from the verb ekleg\u014d, which is made up of ek, meaning &ldquo;out&rdquo; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[3647],"tags":[1894,1895,1896,894,1897,258,1898,1899,3649,2437],"class_list":["post-4990","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ephesians-1-ephesians-ministry-of-grace-translation","tag-amomos","tag-before-him","tag-chose","tag-eimi","tag-eklego","tag-foundation","tag-katabole","tag-katenopion","tag-to-be","tag-without-blemish"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pd5geA-1iu","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4990","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4990"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4990\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4991,"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4990\/revisions\/4991"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4990"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4990"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ministryofgrace.org\/test\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4990"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}