Tag: debtors

Romans 8:12 – Indebted to Whom?

Romans 8:12

Therefore, brethren, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh.

Truth to Learn

We owe a debt, but not to our sin nature.

Behind the Words

Therefore” is translated from the two Greek words, ara oun. The word ara in an inferential conjunction which indicates that the following phrase is an inference, a conclusion, drawn from the preceding thoughts. It is most often translated “therefore.” The other Greek word, oun, is also an inferential conjunction, but it is also used as a transitional conjunction, indicating that a new train of thought is on the way. It is sometimes translated as “then” or “now.” We could translate these two words as “So now” or “Therefore then.” The effect is to introduce a strong conclusion that the writer is emphasizing.

The word translated “brethren” is the plural form of adelphos. This is made up of a, indicating unity and delphus, meaning “the womb.” So, this word indicates someone who has come from the same mother. The word is used metaphorically throughout the New Testament to indicate those who have the same Heavenly Father. Paul uses this term in reference to Christians and Jews alike.

Debtors” is from opheiletēs, which comes from the verb opheilō, meaning “to owe something to someone else.” Hence, opheiletēs refers to someone who owes something to someone else, that is a debtor.

Meaning Explained

In the previous verse we talked how God promises those of us who are truly saved that He will give us the same kind of immortal body that Jesus Christ has right now. That’s part of eternal life, having an eternal body. It will be a body that will not know pain and will not grow old; a body far superior to the one that we now possess.

Now, he makes a very strong conclusion: since we will receive an immortal body, we have no reason to live as debtors to this mortal body. In other words, we should not treat this body as if we owe it anything. We should not satisfy the desires and cravings of this body because not only does it not own us, but it will be replaced by a much better body some day.

We should not live kata sarka or “according to the flesh.” You will remember that we talked a number of verses back about the fact that kata, means “according to” or “with respect to.” We should not conduct our lives in such a manner as to cater to our fleshly desires. We should, in fact, act as if we were dead when it comes to satisfying the desires of our flesh. That’s what Paul will tell us in the next verse.

Application

The next time one of those sinful fleshly desires begins to get you into trouble, remember that you are not required to obey it; you don’t owe it anything! In fact, we are debtors to someone else. We owe God a great debt, our lives. We owed Him the penalty for our sins (death), but Jesus Christ paid that debt for us so we now have eternal life. Therefore, we owe Him a debt of gratitude for rescuing us. We owe Him our life!

How are you paying off that debt?

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:e-mail                                                  address