Tag: died

Romans 6:2 – Sin? No Way!

Romans 6:2

Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it?

Truth to Learn

Our lives should no longer be characterized by sinfulness.

Behind the Words

Certainly not!” is a familiar expression with Paul. It is translated from the Greek words mē genoito. is a particle of negation, meaning “not.” Genoito is a form of ginomai, meaning “to begin to be” or “to cause to come into existence.” In this expression it is used in the very rare optative mood (there are fewer than 70 examples of the optative mood in the entire New Testament). A literal translation of these two words is “May it not be!” In today’s vernacular we might say “No way!”

Died” is from the verb apothnēskō, which is made up of apo, meaning “from” or “away from” and thnēskō, meaning “to die.” Hence, apothnēskō means “to die away from” or “to die off.”

We have talked before about the fact that Greek is an inflected language. That is, the form of a word indicates how it is used in a sentence. We see some of this in English. For instance “I” is a subject and “me” is an indirect object. The word translated “sin” is in the form of an indirect object. Hence, it could be interpreted as “in sin,” “to sin,” or “by sin.” Paul has already taught us that we are dead “in sin” and “by sin.” Now he is teaching us that we are also dead “to” or “with respect to” sin.

Meaning Explained

This verse is a direct response to the previous one: “Shall we continue in sin so that grace may abound? Paul’s response is, “No way! He is proclaiming that we should never even consider continuing our sinful ways just so that God’s grace will increase. Paul carries this even further by asking, “How shall we who died to sin live any longer in it? In other words, if we have, indeed, died with respect to sin, how can we possibly live with respect to sin any longer?

In order to understand this better, it might be helpful to understand what the concept of death really means. We think of death simply as “absence of life,” whereas in reality it means, “separation from life.” By looking at it this way, perhaps you can understand what Paul is saying. We who have been separated from sin (because God has cast our sins as far from us as the east is from the west) cannot possibly be continually in its presence anymore.

Before we were saved, we had no choice but to continually live in a sinful manner. After all, we were controlled by our sin nature. But, because our sins have been paid for and our sin nature has been crucified with Christ, we now have a choice as to how we live.

Application

Paul says we have an obligation to stay away from a life of sinfulness because God has declared us righteous. We also should be motivated by an intense sense of gratitude to God for wiping out our sin debt, which should cause us to want to live an obedient life that will testify to God’s grace!

So I ask you, “How do you want to live? In sinful selfishness or in grateful obedience?

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail  address

Romans 5:8 – Death for Sinners

Romans 5:8

But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us.

Truth to Learn

Christ died for sinners. That means you and me!

Behind the Words

The word translated, “demonstrates” is from the Greek word sunistēmi, which is a compound word made up of sun, meaning “together” or “with” and histēmi, meaning “to set or place something.” Therefore, in its root meaning, sunistēmi means “to place things together.” But figuratively it means “to set something before someone.” That is to say, “to declare, show, or to make known and conspicuous.” Hence, we see the translation here being “demonstrates.”

There are two different words translated “love” in the New Testament. The first is phileō and the other is agapaō. The verb phileō is based on the word philos, meaning “a friend or someone you are endeared to.” Therefore, phileō refers to a feeling of endearment as you would feel toward a special friend. Agapaō, the word used in the current verse, refers to an act of the will in which one places the welfare of another of greater importance than one’s one welfare. It is a self-sacrificing love like God showed to us.

The words “we were still sinners” are translated from the Greek expression eti hamartōlōn ontōn hēmōn, which literally translates to, “we still being sinners.” The verb tense indicates that it is present continuous action. It is not something that ceased happening in the past.

Meaning Explained

In the last verse Paul said that it is unlikely that anyone would be willing to die for a person who is outwardly religious. But, he said that it is possible that someone would be willing to die for someone else who in not only outwardly religious but kind, benevolent, and generous. However, he implied that it is highly unlikely that anyone would be willing to die for unrighteous and undeserving sinners like you and me. Now he tells us how God’s love operates.

God, with His agape love, is willing to sacrifice for us. No one else would be willing to die for sinners like you and me. But God demonstrates how marvelous his self-sacrificing love for us is; even though we are still sinners, Christ died for us! He didn’t wait for us to become righteous by ourselves because we are without the ability to do so! And though we may have accepted Christ as Lord and Savior, we are still sinners. However because of our faith, as we saw in the previous chapter, God has declared us righteous. We didn’t actually stop being sinners when we got saved, but God stopped seeing us as sinners. He now sees us having the righteousness of Jesus Christ because the death of His Son paid the penalty for our sins, and He credited righteousness to us in His record book.

The Apostle John puts the capstone on this and offers up a challenge to us:

Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. (1 John 4:11)

Application

Thank you God, for loving a sinner like me and for giving the precious life of your only begotten Son to pay for my sinfulness! Because I am undeserving, I am eternally grateful!

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address