If a brother or sister is naked and should be lacking daily food,
Truth to Learn
We often don’t even notice those members of our church having the greatest needs.
Behind the Words
“If” is translated from the Greek word ean, which is used here (along with the subjunctive mood of the verb) to denote a third class conditional clause. As we saw in the previous verse, this indicates the possibility of something being true but not assumed to be one way or the other.
Previously we looked at the word adelphos, meaning “brother.” Here we now have the feminine form of this word, adelphe, meaning “sister.” James is talking about a man or a woman who is a fellow Christian.
The word translated “naked” is gumnos, which can refer to someone who is absolutely naked or someone who has very little or shabby clothing.
“Should be” is not translated from the normal verb of being, but from huparchō. This is a word made up of hupo (or hypo), meaning “under” and archō, which means “to begin.” It refers to a condition of being and could be translated as “exists.” Hence, James is referring to a brother or sister who exists in a condition of having insufficient food.
Leipō is the word translated “lacking.” This word means “to leave” or “to forsake.” Used, as it is here in the passive voice, it means someone who is left without something.
The word “daily” is translated from ephēmeros. This is made up of epi, meaning “upon or over” and hēmera, meaning a day. It refers to that which lasts for only a single day. It is the word from which we get our English word ephemeral, meaning something that is fleeting or that lasts for only a short time.
Meaning Explained
James is using a grammatical device called hyperbole (which, in Greek, means “to throw over” or “to overstate”). He is stating an extreme case as if it were the general rule. Teenagers are masters of the use of hyperbole, saying such things as “I’m starving” or “You never let me do that.”
This verse, like several we have looked at previously, cannot stand on its own. It needs the following verses to make sense. James is using an exaggerated example to make a point about the difference between a faith in words and a faith in action. This verse could be interpreted as:
If one of our fellow Christians should be regularly dressed is shabby or inadequate clothing and does not even have enough food to feed himself, or herself, on a daily basis …
This is an example of James’ very practical writing style. He doesn’t talk about theological concepts in an abstract manner but in a down-to-earth, put-it-on-and-wear-it manner. That’s what makes this book so practical. It’s Christianity in action!
Application
In keeping with what James has been teaching us about the way we discriminate against the poor and lonely of our churches while favoring the rich and famous, let me give you a challenge. Next Sunday, look around your church and specifically note those who are poor and needy. It’s quite likely that you will see people who you have never even noticed before. They are the ones who need your mercy. What are you going to do about it?
Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved