Tag: apeitheo

Romans 11:30 – Believe It or Not

For as you previously did not believe in God, yet have now obtained mercy through their unbelief,

Truth to Learn

We can obtain mercy from God when we believe Him.

 

Behind the Words

The grammatical construction that ties this verse with the following one is the use of the Greek word kai in both these verses. This word is most often translated as “and” or “also.” But in the case of these two verses, the use of kai in both verses represents a construction called “correlative conjunction.” That means that the ideas in the two verses are tied together. This is sometimes translated as “both … and …” Paul is going to show us that our ability to believe is a direct result of the Jews’ lack of belief.

The word translated “did not believe” is apeitheō, which is made up of the privative a, meaning “not” and the verb peithō, meaning “to persuade.” So, literally, this word means “not to persuade.” When used in the passive voice, as it is in this verse, it means “not willing to be persuaded, not willing to believe, or unbelieving.” This really gives a different meaning to this verse. It could be translated as:

For as you were once unbelieving in God, yet have now obtained mercy through their unwillingness to believe.

“Mercy” is translated from eleeō, meaning “to have compassion” or “to show mercy.” This word is also expressed in the passive voice, so it means “to be shown compassion or mercy.”

 

Meaning Explained

In this verse and the next, Paul is going to show that the Jews who are now alienated from God will one day be restored. And, in a similar manner, we Gentiles were once alienated from God and are now under God’s blessing through the gospel message.

Let’s look at what the correlation is between these two verses. Paul says “For as you previously did not believe in God.” This refers to a time when the truths about God were delivered to and held by the Jews, and we Gentiles did not have the truth. And, since we didn’t have the truth, we didn’t believe in it. In the book of Acts, Paul and Barnabas expressed it in these words,

(God) who in past generations allowed all nations to go their own ways, (Acts 14:16)

In other words, there was a time when we Gentiles did not believe in the one true God, therefore we walked in our own ways instead of God’s ways. The second half of the current verse goes on to say, “yet have now obtained mercy through their unbelief,” that is, we who previously did not believe in God now can believe in God and walk in His ways. And our belief is a direct result of the unbelief of the Jews who rejected the Messiah when He first came.

In the next verse we will see the conclusion of how Paul is correlating these two verses.

 

Application

God has shown His mercy to us because the Jewish people did not believe the Messiah when He came. Now that He has come and paid for your sins with His blood, do you believe in Him? If so, does your lifestyle demonstrate it to others?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 2:8 – Self-serving Fools

but to those who are self-seeking and do not believe the truth, but obey unrighteousness—indignation and wrath,

Truth to Learn

Those who selfishly reject God will experience His wrath.

 

Behind the Words

The word translated “self-seeking” is eritheia. It is based on a noun that means “to work for hire” or “to work for a wage.” The verb form is usually in the middle voice meaning that it is something that is done to (and by) oneself. When used as a noun in a negative sense, as it is in today’s verse, it refers to “someone who is seeking his own good.” It is sometimes translated as “contentious.” Clearly, it is used here in reference to someone who is only looking out for himself or herself.

The word translated “do not believe” is the Greek word apeitheō, which is made up of the privative a, meaning “not” or “without” and a form of peithō, meaning “to convince or persuade.” Hence, apeitheō refers to “one who is not allowing himself or herself to be persuaded or to believe.”

The word “obey” is also translated from the root peithō. It is expressed here as a participle in the middle voice, so it could be translated here as “convincing themselves.”

 

Meaning Explained

We talked in the previous verse about the judgment of the righteous ones who will receive everlasting life because of their belief in the sacrificial death of Jesus Christ on the cross. Today’s verse gives a contrasting picture of the unrighteous unbelievers (all unbelievers are unrighteous in God’s eyes).

We could translate the opening part of this verse as, “but to those who are self-seeking and not being persuaded by the truth but persuading themselves by unrighteousness …”

Whereas we, through our patient endurance, will receive eternal life, those who are self-seeking and not persuaded by the truth will receive the anger and wrath of God. We see here another example of Paul’s frequent play on words. They are not persuaded (apeitheō) by the truth, so they persuade themselves (peithō) by unrighteousness.

Do you see the attitude of the unbeliever in this verse? Those who reject the good news of Christ’s death on the cross in payment for their sins, refuse to believe. They refuse to be persuaded that they are sinners and need salvation. Why? Because they are self seeking and unwilling to submit themselves to the truth and to the God of truth. Remember what Paul said in the previous chapter of this letter?

because, having known God, they did not glorify Him as God, nor were they thankful, but their reasonings became futile, and their foolish hearts were darkened Professing to be wise, they became fools, (Romans 1:21, 22)

And what will these self-serving fools receive when they stand before the God of creation? The wrath and anger of the Almighty, Holy, Righteous GOD whom they deny!

 

Application

We have the antidote for this wrath; it’s called the gospel message, and we need to proclaim it to everyone who will listen. It’s not up to us to force anyone to believe, but it is up to us to proclaim the truth, whether they believe it or not.

 

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

 

1 Peter 3:20 – The Message Proclaimed

who formerly were disobedient, when the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water.

Truth to Learn

Salvation comes through believing the message we proclaim, that Jesus Christ died on the cross to pay for our sins.

 

Behind the Words

The word translated “disobedient” is apeitheō, which is made up of a (called a privative), meaning “not” or “without” and a form of peithō, meaning “to persuade.” Hence, apeitheō means “not persuaded” or “not believing.” This word is expressed as an aorist participle, indicating continuous action occurring at a time before the main verb (“preached” in the previous verse). Hence, Peter is saying that these who were preached to had been previously disbelieving.

The word “ark” comes from the Greek word kibōtos, which means “a box” or “a wooden chest.”

The word translated “saved” near the end of this verse is the Greek word diasōdzō, which is a compound of dia, used here as an intensifier and sōdzō, which means “to save.” Hence, it means “to thoroughly save.”

 

Meaning Explained

Continuing on from the previous verse, you will recall that it said Christ preached to the spirits in prison. These spirits are identified in today’s verse. They are the people who were disbelieving in the days when Noah was building the ark.

There are those who contend that there was no word for boat at the time of Noah so “box” was a reasonable word to describe it. I find that argument lacking in that there were rivers before the flood and likely were boats of some kind. Also, since this book was written by Peter (a fisherman), if he had intended that the vessel was a boat, he would have used the word for boat. Instead, he used the word for a box. A further reason that I believe the ark was a box not a boat, is that marine architects have demonstrated that a boat with curved sides and hull as we see in depictions of Noah’s Ark would not have held together under the stress of the turbulent flood waters. They have also demonstrated that the most stable craft in a turbulent ocean is a box of the approximate proportions of Noah’s Ark.

Not only did Noah accomplish physical salvation for himself and his family by building the ark, but his faith (his belief that God really was going to bring a flood), which was demonstrated by his construction project, was a saving faith. And, it appears that all the time that he was building the ark, Noah was proclaiming that God was about to bring a flood, but no one believed.

Therefore, Peter is saying, the spirit of Christ in Noah was proclaiming a message to unbelieving people all the time he was building the ark to the saving of his soul and those of his family. The spirits who were preached to are now in the prison of Hades awaiting the Great White Throne Judgment of the unsaved, which we read about in Revelation 20:11-15.

 

Application

Things are not much different today than they were in the days of Noah. Many in the world do not believe the message that we proclaim. But, like Noah, we must not give up proclaiming the truth, for Christ is coming back soon!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

1 Peter 2:8 – Stumbling Disobedience

and a stone of stumbling and a rock of offense to the ones who are stumbling at the word, being unbelieving, — to which also they were appointed.

Truth to Learn

Those who reject God’s call are condemned because they don’t believe.

 

Behind the Words

The word translated “stone” is lithos, which is a primary word that refers to any stone independent of size, whereas the word translated “rock” is from the Greek word petra, meaning “a mass of rock” or “a massive rock.”

“Stumbling” is translated from proskommatos, which is made up of pros, meaning “to, toward, or against” and a form of koptō, meaning “to cut” or “to strike.” So, literally this word means “to strike against,” that is, “to stub” or “to stumble.”

The word translated “offense” is the Greek word scandalon. It literally means “a trap stick”, that is, a stick which is bated and used to trap or snare an animal. This word has come to mean “an occasion to fall” or “an offense.”

The word “unbelieving” is translated from apeitheō, which we looked at in the previous verse. It means “disbelieving” or “being disobedient.”

Finally, the word “appointed” is from a form of tithēmi which means “to place”, “to put”, or “to appoint.”

 

Meaning Explained

Not only has Christ become the most important foundation stone upon which Christians and the church as a whole are built, but He has become a different kind of stone for those who reject Him.

Peter is saying that Christ has become a firm cornerstone to believers but to those who stub themselves on the Word (that is, they don’t believe the simple message contained in the Bible), He is a stubbing stone and a massive rock that traps. The reason they stub themselves is because they do not believe, to which condition they were appointed (because they are not among the chosen ones). This interpretation has been hotly debated for centuries but those who interpret the Bible literally understand it to be consistent with the doctrine of election.

Now, lest we get the wrong idea from what Peter is saying, these who do not believe are condemned because they are disobedient. They are not disobedient because they are condemned. That is, God does not “cause” them to be disobedient; He simply judges them for their disobedience.

And … God does not hide the truth from these disobedient ones, but Satan does:

whose minds the god of this age [Satan] has blinded, who do not believe, lest the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should shine on them. (2Corinthians 4:4)

 

Application

Those who do not believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that He died on the cross to pay for their sins, are condemned for their disobedience. They are disobedient by their very nature (sin nature), not because God caused them to be disobedient. They are personally responsible for their sins, just as we are. The difference is that we have accepted Jesus’ payment for our sins and they haven’t

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

1 Peter 2:7 – Foundational Judge

Therefore, to you who believe, is the preciousness; but to the unbelieving ones, "the stone which the builders rejected became the head of the corner,"

Truth to Learn

What you believe about Jesus determines the role He plays in your life, both now and eternally.

 

Behind the Words

The word translated “believe,” is pisteuō, meaning “to believe” or “to have faith.” It is expressed here as a present participle and could be expressed as “the believing ones.”

“Unbelieving” is translated from apeitheō, which literally means “someone who is not persuaded” or “someone who does not believe.” Through common usage, however, it has come to mean “one who is disobedient.” This, too, is expressed in the current verse as a present participle and could be expressed as “disobeying ones.”

The word “rejected” is translated from apodokimadzō, which is a compound word made up of apo, meaning “from” or “away from” and dokimadzō, meaning “to test” or “to approve.” Hence, it means “to disapprove” or “to reject.”

In the previous verse we saw that “chief cornerstone” was the translation of the Greek words lithon akrogōniaios. In the current verse it is translated from kephalēn gōnias, which literally means “head of the corner.”

 

Meaning Explained

In verses 2 and 4 of this chapter, Peter refers to Christ, the cornerstone, as precious, having great value. In this verse he makes a distinction between what this cornerstone is to true believers and what this stone (stumbling stone) is to unbelievers. To those of us who believe, He is truly precious, but to the disobedient ones, those who reject Christ, He is a stumbling stone, as Peter will say in the next verse. In the current verse, Peter is pulling together the contents of three different Old Testament passages:

And He shall be a sanctuary for you, but for a stone of stumbling, and for a rock of falling to both the houses of Israel, for a trap and for a snare to the people of Jerusalem (Isaiah 8:14)

therefore so says the Lord Jehovah, Behold, I place in Zion a Stone for a foundation, a tried Stone, a precious Cornerstone, a sure Foundation; he who believes shall not hurry (Isaiah 28:16)

The Stone which the builders refused has become the Head of the corner (Psalms 118:22)

The Jews, you see, took delight in the verses which portrayed their Messiah as a bearer of blessing, while they overlooked those references to His retribution and offense. Peter is making it clear to his readers that Christ is one and the same with the Messiah and, depending on what you believe about Him, is either a Savior or a Judge.

 

Application

I sometimes make assumptions about the people who read these daily devotional studies. I assume that you already believe Jesus is the Christ, the Messiah, the Son of God, and that you have accepted Him as your Lord and Savior. If that’s true, then Jesus is your sure foundation. Otherwise, He is your Judge and you will be found eternally guilty!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

Romans 11:30 – Believe It or Not

Romans 11:30 – Believe It or Not

For as you were once disobedient to God, yet have now obtained mercy through their disobedience,

Truth to Learn

We can obtain mercy from God when we believe Him.

Behind the Words

The grammatical construction that ties this verse with the following one is the use of the Greek word kai in both these verses. This word is most often translated as “and” or “also.” But in the case of these two verses, the use of kai in both verses represents a construction called “correlative conjunction.” That means that the ideas in the two verses are tied together. This is sometimes translated as “both … and …” Paul is going to show us that our ability to believe is a direct result of the Jews’ lack of belief.

The word translated “disobedient” is apeitheō, which is made up of the privative a, meaning “not” and the verb peithō, meaning “to persuade.” So, literally, this word means “not to persuade.” When used in the passive voice, as it is in this verse, it means “not willing to be persuaded, not willing to believe, or unbelieving.” This really gives a different meaning to this verse. It could be translated as:

For as you were once unbelieving in God, yet have now obtained mercy through their unwillingness to believe.

Mercy” is translated from eleeō, meaning “to have compassion” or “to show mercy.” This word is also expressed in the passive voice, so it means “to be shown compassion or mercy.”

Meaning Explained

In this verse and the next, Paul is going to show that the Jews who are now alienated from God will one day be restored. And  in a similar manner, we Gentiles were once alienated from God and are now under God’s blessing through the gospel message.

Let’s look at what the correlation is between these two verses. Paul says “For as you were once disobedient to God.” As we just learned, this means, “For as you were once unbelieving in God,” which refers to a time when the truths about God were delivered to and held by the Jews, and we Gentiles did not have the truth. And, since we didn’t have the truth, we didn’t believe in it. In Acts 14:16, Paul and Barnabas expressed it in these words,

(God) who in bygone generations allowed all nations to walk in their own ways.

In other words, there was a time when we Gentiles did not believe in the one true God, therefore we walked in our own ways instead of God’s ways. The second half of the current verse goes on to say, “yet have now obtained mercy through their unbelief;” that is, we who previously did not believe in God now can believe in God and walk in His ways. And our belief is a direct result of the unbelief of the Jews who rejected the Messiah when He first came.

In the next verse we will see the conclusion of how Paul is correlating these two verses.

Application

God has shown His mercy to us because the Jewish people did not believe the Messiah when He came. Now that He has come and paid for your sins with His blood, do you believe in Him? If so, does your lifestyle demonstrate it to others?

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to: