Tag: hina

Romans 11:11 – Share the Treasure!

I say then, did they stumble that they should fall? Certainly not! But through their fall, salvation came to the Gentiles, to provoke them to jealousy.

Truth to Learn

The Jews lost their “most favored” position so we could receive it. We need to share it so that we don’t lose it.

 

Behind the Words

“Stumbled” is translated from the Greek word ptaio, which means “to stumble” or “to fall.” It is often used figuratively to indicate falling into sin.

“That” is from hina, meaning “in order that.” One interpretation of this word would be “merely that.” Thus, we could translate the first part of this verse as, “have they stumbled merely that they should fall?”

The words “should fall” is from the verb piptō, meaning “to fall from a higher position to a lower position.”

The second occurrence of the word “fall” in this verse is from paraptōma, the noun form of parapiptō. This is made up of para, meaning “beside” or “to the side” and piptō, which we just looked at. Paraptōma, then, refers to “falling to the side” or “falling by the wayside.”

 

Meaning Explained

The first part of this verse is almost a restatement of Romans 11:1. Paul again is using the relative negative article in his question to indicate an anticipated negative answer.

I like the New American Standard Bible translation of this verse. It says:

I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous.

Paul’s point in asking the question is to show that even though the Jews have stumbled on the rock (Jesus Christ), it is not a permanent condition for all Jews. A remnant of the Jews will be restored at some time in the future.

He is saying, “The Jews have not permanently fallen from grace, but they have stumbled, and by their transgression salvation has come to the Gentiles.” Had the Jews not stumbled, that is, if the Jews had welcomed their Messiah when he came the first time, then salvation would not have come to the Gentiles. But because they did reject Jesus, the message has now gone out to the Gentiles so that we might be saved.

And one of God’s purposes in giving salvation to the Gentiles is to provoke the Jews to jealousy. That which they had exclusive access to, a relationship with the God of all creation, is now being enjoyed by the Gentiles, while the Jews have lost their “most favored” position.

Later on in this chapter, though, Paul will show that God can turn from the Gentiles, as a people, just as He turned from the Jews as a nation.

 

Application

We need to guard this precious faith and the message of salvation through the shed blood of Jesus Christ like a treasure from God. But, we need to openly share this treasure and the message with those around us. It is not something to be hoarded; rather, it is something to be given away!

Have you shared this treasure with anyone lately?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

1 Peter 1:7 – Genuine Refined Faith

that the worthiness of your faith, being much more valuable than gold that is perishing, though it is tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ,

Truth to Learn

Difficult times in our lives strengthen our faith which results in praise, glory, and honor to God.

 

Behind the Words

The Greek word translated “that” is hina which could be translated as “with the intent that …” It is referring to “various trials.” In other words, the intent of these trials is that our faith may result in praise, glory, and honor to God.

The word translated “worthiness” is dokimion, which is an expression of worth and is thus translated “genuineness” or “worthiness.” It is related to the verb translated here as “tested.” This verb is dokimadzō, which means “to assay” or “to test for the purpose of finding value.” This testing is not intended to find fault but to determine something’s value.

“More precious” is the translation of the Greek word timiōteron, the comparative form of timeos, which means “valuable, costly, or honored.” Hence, the comparative means “more valuable” or “more honored.”

 

Meaning Explained

Today’s verse can be confusing if not analyzed carefully. Let’s look at it phrase by phrase:

That the worthiness of your faith” – The intent of the various trials that we undergo is to assay, or evaluate our faith. It is an evaluation whose purpose is to determine the goodness, or value of our faith, not the badness or weakness of our faith.

being much more valuable than gold that perishes, though it is tested by fire”  – Peter is not saying that your faith is much more precious than gold (though that may well be true), rather he is saying that the value of your faith is more precious. Peter is saying that God values a stronger, more genuine faith over a weak, ineffective faith.

But, why does Peter refer to Gold as perishing? Isn’t gold a metal that doesn’t corrode? Isn’t it enduring? We have all heard the explanation of the golden ring in a wedding ceremony as a symbol of the eternal love that exists between Christ and His bride, the church. It is a “symbol” of this eternal love, it is not eternal itself. In fact, gold is a soft metal that wears away easily and which will disappear with the rest of creation at the end of time. The trial of our faith will produce eternal results and the genuineness of our faith can only be ascertained through trial.

be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ” – The reason for our rejoicing and the reason for the proving of our faith is that it might result in praise and glory and honor, not to us, but to the author and finisher of our faith when he comes back to claim us as His own.

 

Application

Compare this with what James said about this very subject in James 1:2, “My brothers, count it all joy when you encounter various trials.” We can count it all joy because we know that through these trials our faith is being purified, made stronger and more valuable. And, these trials will ultimately result in praise to God! After all, isn’t that what we all want?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

1 Thessalonians 4:12 – Lacking In Nothing

that you may walk properly toward those who are outside, and that you may have need of nothing.

Truth to Learn

There is a key to receiving everything that we need in life.

 

Behind the Words

The word “that” is from the Greek conjunction hina, which means “so that” or “in order that.”

“You may walk” is translated from the verb peripateō. This word is composed of peri, meaning “around” and pateō, meaning “to walk.” Paul uses this word frequently to express “the manner in which we live our lives.” It is expressed here in the present tense, subjunctive mood indicating the possibility of such action as an ongoing event.

The word “properly” is from the Greek adverb euschēmonōs. This word is made up of eu, meaning “good” or “well” and a form of schema, which refers to “the external form or appearance of something.” Thus, euschēmonōs means “in good form” or “in the proper manner.”

Exō is the word translated “outside.” It is derived from the preposition ek, meaning “out” or “out of.” It is a reference here to those who are outside the church, that is, non-Christians.

The words “have need of” are translated from the Greek word chreian, which specifically refers to “a debt.” As used here, it refers to a lack of something or to have need of something.

“Nothing” is from the Greek word mēdeis. This is a double compound word made up of , meaning “not,” de, meaning “and, but, or even,” and eis, meaning “one.” When we put these all together we find that mēdeis means “not even one (thing)” or “nothing.”

 

Meaning Explained

Today’s verse begins with a conjunction (hina) meaning “so that.” Whenever a verse begins with a conjunction, we have to look back to see what it is joining the current verse to. In this case, we have to look back to the end of verse ten, “But we urge you, brothers, that you increase more and more;” and, in order to know what it is that has to be increased, we have to look back at verse nine. It says, “…concerning brotherly love …” In other words, one of the reasons that we have to greatly increase our love for others more and more is “so that you may walk properly toward those who are outside, and that you may lack nothing.”

In yesterday’s verse we learned the first reason that we need to increase our brotherly love. It is so that we can keep from crossing the line to meddling and instead lead a quiet life, mind our own business, and work hard at whatever task we have been given to do. Now Paul teaches us that another reason for increasing our love more and more is so that it will guide our footsteps in life. If we continue to focus on being more loving, showing genuine brotherly love to others, it will continue to instill a habit in us regarding the proper way to live. Notice that this is not just to our brothers and sisters in Christ; by developing the habit of brotherly love, we will act the way God wants us to toward those who are outside the church as well.

Paul also tells us that if we develop the habit of showing genuine brotherly love to all people, we will have all our needs met; we will be lacking in not even one thing.

 

Application

God never promises us that we will have everything we want, but He does promise us that we will have everything we need if we learn to show genuine brotherly love to all people.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

Ephesians 2:9 – Unearned and Secure

not of works, that no one may boast.

Truth to Learn

We didn’t do anything to earn our salvation.

 

Behind the Words

“Not” is translated from the Greek particle ou, meaning “no or not.” It expresses direct and full negation, independently and absolutely.

The word translated “works” is ergon, from which we get our English word ergonomics. Ergon refers to “any work, deed, act, or action;” that is, it refers to “something done.” It is expressed here in the genitive case, which implies “of” or “from.” But here it is coupled with ou by means of the preposition ek, which means “out of” or “from.” Thus we could translate the first part of this verse as “not as a result of something you do.”

“That” is from the Greek conjunction hina, meaning “to the end that” or “in order that.”

 “No one” is translated from two Greek words,, which indicates a conditional negation and tis, which is an indefinite pronoun meaning “something” or “anything.” It is variously translated as “anyone, someone, or a certain one.” The combination of these two words can be translated as “not anyone” or “no one.”

The words “may boast” are from the verb kauchaomai, meaning “to boast, glory, or exalt, either in a good or a bad sense.” It is expressed in the subjunctive mood, indicating something that is not happening but has the possibility or probability of happening.

 

Meaning Explained

In order to get the full meaning of today’s verse, let’s look at it along with yesterday’s verse.

For by grace you are saved through faith, and this not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one may boast. (Ephesians 2:8-9)

In the preceding verses Paul has been talking about the incredible value of God’s grace. We saw in verse seven that God’s purpose in salvation is to shine the spotlight on His marvelous grace. Paul went on to point out in yesterday’s verse that our salvation is the result of this grace of God. We also learned that His grace and our faith unto salvation are a gift to us from God. Now he completes that thought.

Paul tells us that salvation is not the result of any action or actions taken on our part. If we did something to gain this salvation, then it is not a gift; instead, it would be something that we earned. Here’s what Paul says in the book of Romans about earning something as opposed to receiving it as a gift:

Now to him who is working, the wages are not counted as grace but as debt. But to him who is not working but believing on Him justifying the ungodly, his faith is accounted for righteousness, (Romans 4:4-5)

This is a clear statement of the doctrine of election which goes hand-in-hand with the doctrine of eternal security. If we did not do anything to earn this salvation which we count so precious, then we cannot “un-earn” it. That is to say that if we didn’t do anything to earn it, we can’t do anything to lose it, and God does not take away the gift of salvation.

 

Application

The precious truth which we see in this verse is that we didn’t earn salvation, so we can’t lose it once we have it – ever!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

1 Thessalonians 4:12 – Lacking In Nothing

that you may walk properly toward those who are outside, and that you may lack nothing.

Truth to Learn

There is a key to receiving everything that we need in life.

Behind the Words

The word “that” is from the Greek conjunction hina, which means “so that” or “in order that.”

You may walk” is translated from the verb peripateō. This word is composed of peri, meaning “around” and pateō, meaning “to walk.” Paul uses this word frequently to express “the manner in which we live our lives.” It is expressed here in the present tense, subjunctive mood indicating the possibility of such action as an ongoing event.

The word “properly” is from the Greek adverb euschēmonōs. This word is made up of eu, meaning “good” or “well” and a form of schema, which refers to “the external form or appearance of something.” Thus, euschēmonōs means “in good form” or “in the proper manner.”

Exō is the word translated “outside.” It is derived from the preposition ek, meaning “out” or “out of.” It is a reference here to those who are outside the church, that is, non-Christians.

Nothing” is from the Greek word mēdeis. This is a double compound word made up of , meaning “not,” de, meaning “and, but, or even,” and eis, meaning “one.” When we put these all together we find that mēdeis means “not even one (thing)” or “nothing.”

Meaning Explained

Today’s verse begins with a conjunction (hina) meaning “so that.” Whenever a verse begins with a conjunction, we have to look back to see what it is joining the current verse to. In this case, we have to look back to the end of verse ten, “But we urge you, brethren, that you increase more and more;” and, in order to know what it is that has to be increased, we have to look back at verse nine. It says, “…concerning brotherly love …” In other words, one of the reasons that we have to greatly increase our love for others more and more is “so that you may walk properly toward those who are outside, and that you may lack nothing.

In yesterday’s verse we learned the first reason that we need to increase our brotherly love. It is so that we can keep from crossing the line to meddling and instead lead a quiet life, mind our own business, and work hard at whatever task we have been given to do. Now Paul teaches us that another reason for increasing our love more and more is so that it will guide our footsteps in life. If we continue to focus on being more loving, showing genuine brotherly love to others, it will continue to instill a habit in us regarding the proper way to live. Notice that this is not just to our brothers and sisters in Christ; by developing the habit of brotherly love, we will act the way God wants us to toward those who are outside the church as well.

Paul also tells us that if we develop the habit of showing genuine brotherly love to all people, we will have all our needs met; we will be lacking in not even one thing.

Application

God never promises us that we will have everything we want, but He does promise us that we will have everything we need if we learn to show genuine brotherly love to all people.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2012 Will Krause. All rights reserved

Ephesians 2:9 – Unearned and Secure

Ephesians 2:9  – Unearned and Secure

not of works, lest anyone should boast.

Truth to Learn

We didn’t do anything to earn our salvation.

Behind the Words

Not” is translated from the Greek particle ou, meaning “no or not.” It expresses direct and full negation, independently and absolutely.

The word translated “works” is ergon, from which we get our English word ergonomics. Ergon refers to “any work, deed, act, or action;” that is, it refers to “something done.” It is expressed here in the genitive case, which implies “of” or “from.” But here it is coupled with ou by means of the preposition ek, which means “out of” or “from.” Thus we could translate the first part of this verse as “not as a result of something you do.”

Lest” is from two Greek words. The first is the conjunction hina, meaning “to the end that” or “in order that.” The second Greek word is , which indicates a conditional negation.

Anyone” is translated from tis, which is an indefinite pronoun. It is variously translated as “anyone, someone, or a certain one.”

The words “should boast” are from the verb kauchaomai, meaning “to boast, glory, or exalt, either in a good or a bad sense.” It is expressed in the subjunctive mood, indicating something that is not happening but might have the possibility of happening.

Meaning Explained

In order to get the full meaning of today’s verse, let’s look at it along with yesterday’s verse.

For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. (Ephesians 2:8-9)

In the preceding verses Paul has been talking about the incredible value of God’s grace. We saw in verse seven that God’s purpose in salvation is to shine the spotlight on His marvelous grace. Paul went on to point out in yesterday’s verse that our salvation is the result of this grace of God. We also learned that His grace and our faith unto salvation are a gift to us from God. Now he completes that thought.

Paul tells us that salvation is not the result of any action or actions taken on our part. If we did something to gain this salvation, then it is not a gift; instead, it would be something that we earned. Here’s what Paul says in the book of Romans about earning something as opposed to receiving it as a gift:

Now to him who works, the wages are not counted as grace but as debt. But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness, (Romans 4:4-5)

Now, if we did not do anything to earn this salvation which we count so precious, then we cannot “un-earn” it. That is to say that if we didn’t do anything to earn it, we can’t do anything to lose it, and God does not take away the gift of salvation.

Application

The precious truth which we see in this verse is that we didn’t earn salvation, so we can’t lose it once we have it – ever!

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Romans 11:11 – Share the Treasure!

Romans 11:11 – Share the Treasure!

I say then, have they stumbled that they should fall? Certainly not! But through their fall, to provoke them to jealousy, salvation has come to the Gentiles.

Truth to Learn

The Jews lost their “most favored” position so we could receive it. We need to share it so that we don’t lose it.

Behind the Words

Stumbled” is translated from the Greek word ptaio, which means “to stumble” or “to fall.” It is often used figuratively to indicate falling into sin.

The words “should fall” is from the verb piptō, meaning “to fall from a higher position to a lower position.”

That” is from hina, meaning “in order that.” One interpretation of this word would be “merely that.” Thus, we could translate the first part of this verse as, “have they stumbled merely that they should fall?”

The second occurrence of the word “fall” in this verse is from paraptōma, the noun form of parapiptō. This is made up of para, meaning “beside” or “to the side” and piptō, which we just looked at. Paraptōma, then, refers to “falling to the side” or “falling by the wayside.”

Meaning Explained

The first part of this verse is almost a restatement of Romans 11:1. Paul again is using the relative negative article in his question to indicate an anticipated negative answer.

I like the New American Standard Bible translation of this verse. It says:

I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous.

Paul’s point in asking the question is to show that even though the Jews have stumbled on the rock (Jesus Christ), it is not a permanent condition for all Jews. A remnant of the Jews will be restored at some time in the future.

He is saying, “The Jews have not permanently fallen from grace, but they have stumbled, and by their transgression salvation has come to the Gentiles.” Had the Jews not stumbled, that is, if the Jews had welcomed their Messiah when he came the first time, then salvation would not have come to the Gentiles. But because they did reject Jesus, the message has now gone out to the Gentiles so that we might be saved.

And one of God’s purposes in giving salvation to the Gentiles is to provoke the Jews to jealousy. That which they had exclusive access to, a relationship with the God of all creation, is now being enjoyed by the Gentiles, while the Jews have lost their “most favored” position.

Later on in this chapter, though, Paul will show that God can turn from the Gentiles, as a people, just as He turned from the Jews as a nation.

Application

We need to guard this precious faith and the message of salvation through the shed blood of Jesus Christ like a treasure from God. But, we need to openly share this treasure and the message with those around us. It is not something to be hoarded; rather, it is something to be given away!

Have you shared this treasure with anyone lately?

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to: