Tag: ptaio

Romans 11:11 – Share the Treasure!

I say then, did they stumble that they should fall? Certainly not! But through their fall, salvation came to the Gentiles, to provoke them to jealousy.

Truth to Learn

The Jews lost their “most favored” position so we could receive it. We need to share it so that we don’t lose it.

 

Behind the Words

“Stumbled” is translated from the Greek word ptaio, which means “to stumble” or “to fall.” It is often used figuratively to indicate falling into sin.

“That” is from hina, meaning “in order that.” One interpretation of this word would be “merely that.” Thus, we could translate the first part of this verse as, “have they stumbled merely that they should fall?”

The words “should fall” is from the verb piptō, meaning “to fall from a higher position to a lower position.”

The second occurrence of the word “fall” in this verse is from paraptōma, the noun form of parapiptō. This is made up of para, meaning “beside” or “to the side” and piptō, which we just looked at. Paraptōma, then, refers to “falling to the side” or “falling by the wayside.”

 

Meaning Explained

The first part of this verse is almost a restatement of Romans 11:1. Paul again is using the relative negative article in his question to indicate an anticipated negative answer.

I like the New American Standard Bible translation of this verse. It says:

I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous.

Paul’s point in asking the question is to show that even though the Jews have stumbled on the rock (Jesus Christ), it is not a permanent condition for all Jews. A remnant of the Jews will be restored at some time in the future.

He is saying, “The Jews have not permanently fallen from grace, but they have stumbled, and by their transgression salvation has come to the Gentiles.” Had the Jews not stumbled, that is, if the Jews had welcomed their Messiah when he came the first time, then salvation would not have come to the Gentiles. But because they did reject Jesus, the message has now gone out to the Gentiles so that we might be saved.

And one of God’s purposes in giving salvation to the Gentiles is to provoke the Jews to jealousy. That which they had exclusive access to, a relationship with the God of all creation, is now being enjoyed by the Gentiles, while the Jews have lost their “most favored” position.

Later on in this chapter, though, Paul will show that God can turn from the Gentiles, as a people, just as He turned from the Jews as a nation.

 

Application

We need to guard this precious faith and the message of salvation through the shed blood of Jesus Christ like a treasure from God. But, we need to openly share this treasure and the message with those around us. It is not something to be hoarded; rather, it is something to be given away!

Have you shared this treasure with anyone lately?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

James 3:2 – Perfectly Bridled

For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body.

Truth to Learn

One sign of a mature Christian is the words he or she uses.

Behind the Words

“Stumble” is translated from ptaiō, which is a form of piptō, meaning “to fall.” This word, which we have looked at before, refers to an accidental stumbling, or tripping, as we traverse the pathway of life. In other words, James is referring to someone committing unintentional sin.

The Greek word translated “perfect” is also one we have looked at before. It is teleios, which means “complete” in terms of labor, growth, or moral character. James’ statement is in reference to a fully mature Christian. A more descriptive and less misleading translation of this word might be “mature.”

The word translated “bridle” is a very descriptive word in Greek. It is chalinagōgeō, which is made up of chalinos, which refers to “a bridle worn by an animal,” and a form of ago, which means “to lead or direct.” Hence, this word literally means “to lead by use of a bridle.” And, just like a person who controls a horse by leading it around by a bridle, this person is able to control his or her entire body.

Meaning Explained

James now introduces the first of five real world examples of what the tongue is like (a horse that is controlled by a small bridle; a large ship controlled by a small rudder; a small fire which can quickly spread to a flaming inferno; a wild, untamable creature; and a spring of water which brings forth both fresh and brackish water). With these five examples James will show how powerful and unruly the tongue can be.

He starts out the current verse with a reminder that we are all sinners and that we trip, or stumble many times. This is in complete agreement with what the Apostle Paul says:

As it is written, No one is righteous, not even one: There is no one who understands, there is no one seeking after God. (Romans 3:10,11)

None of us is perfect, we all stumble (even when we become a mature Christian). One of the ways we stumble in our Christian walk is with the words we use. In fact, it is often not so much the words, but the attitude behind the words we use. James tells us that if we don’t trip-up with our words, it is a sign that we are a completely mature Christian and are able to control our entire body.

Teaching is only mentioned in the first verse of this chapter. Yet, it is with our words that we teach, whether spoken or written. Words properly used can be a powerful force in building up the body of Christ, but they can also be the cause of great pain and contention within the body if used carelessly.

Application

Whether we have been called to teach or not, we are all called to be a witness for Christ, to be a servant of God, and to build up the body. Whatever service of ministry we have within the body, or to the world around us, we must be careful regarding the words we use.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

James 2:10 – Guilty of All

For whoever shall keep the whole law, but stumbles in one point, he has become guilty of all of them.

Truth to Learn

Even a single little accidental sin condemns us as unrighteous.

Behind the Words

The Greek verb translated “shall keep” is tereō which is the word used of a guard keeping watch over a prisoner. This word can also mean to “hold fast” or to “keep.” It is expressed in the subjunctive mood, so it could be translated, “might keep.”

“Whole” is translated from holos, which means “the whole thing.” Hence, James is referring to the entire body of laws which the Jews were expected to keep.

The word “stumble” is a form of ptaiō, meaning “to trip or stumble.” James’ point is that this is an unintentional commission of an act.

“Guilty” is translated from enochos which is made up of en, meaning “in or on” and a form of echō, meaning “to have” or “to hold.” Therefore, this word means “to be ensnared” or “to be held on to.”

The word translated “of all” is pantōn, meaning “all” but it is a possessive plural adjective. Hence, it means, “of all of them.”

Meaning Explained

James is now drawing an application based on the summary that he just declared in the past two verses. After reading these two verses, someone might say, “But it’s not such a big thing to show favoritism. I mean, it’s not like I just killed someone!”

Some churches teach that there are minor sins and there are major, or cardinal, sins. James disputes that. He uses exaggeration here to make his point. He says that if there were someone who should be able to keep the entire body of the law, and yet should accidentally slip-up on one little thing, he is just as guilty as if he had broken every law – including murder.

In God’s book of records, He judges us all based on keeping all of His laws. Unless we live a perfect life and do not violate a single part of His law, we are marked as unrighteous. And, according to Romans 6:23, the penalty for our sin is death. Jesus Christ is the only man who is able to live His entire life without violating any of God’s laws (because He is God). We, on the other hand, have a sin nature and are incapable of living a sinless life, which is why we need a sinless Savior who was willing to pay the penalty for our sins with His life.

So – if we treat others differently, simply based on how they look or how they dress, we are guilty of sin no matter how insignificant we think this type of action might be. Even if we do it unintentionally, we are guilty and must pay the penalty.

Application

Are you trying to please God by living as good a life as you can? If so, then one day, when you stand before the Judgment of God, you will be declared unrighteous and sentenced to eternal death in the lake of fire. No ifs, ands, or buts. On the other hand, if you have humbled yourself before Almighty God, confessed yourself to be a sinner, and accepted His free gift of life through the blood of His Son, then you are now legally declared to be righteous and you will spend eternity in heaven with Him.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

Romans 11:11 – Share the Treasure!

Romans 11:11 – Share the Treasure!

I say then, have they stumbled that they should fall? Certainly not! But through their fall, to provoke them to jealousy, salvation has come to the Gentiles.

Truth to Learn

The Jews lost their “most favored” position so we could receive it. We need to share it so that we don’t lose it.

Behind the Words

Stumbled” is translated from the Greek word ptaio, which means “to stumble” or “to fall.” It is often used figuratively to indicate falling into sin.

The words “should fall” is from the verb piptō, meaning “to fall from a higher position to a lower position.”

That” is from hina, meaning “in order that.” One interpretation of this word would be “merely that.” Thus, we could translate the first part of this verse as, “have they stumbled merely that they should fall?”

The second occurrence of the word “fall” in this verse is from paraptōma, the noun form of parapiptō. This is made up of para, meaning “beside” or “to the side” and piptō, which we just looked at. Paraptōma, then, refers to “falling to the side” or “falling by the wayside.”

Meaning Explained

The first part of this verse is almost a restatement of Romans 11:1. Paul again is using the relative negative article in his question to indicate an anticipated negative answer.

I like the New American Standard Bible translation of this verse. It says:

I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous.

Paul’s point in asking the question is to show that even though the Jews have stumbled on the rock (Jesus Christ), it is not a permanent condition for all Jews. A remnant of the Jews will be restored at some time in the future.

He is saying, “The Jews have not permanently fallen from grace, but they have stumbled, and by their transgression salvation has come to the Gentiles.” Had the Jews not stumbled, that is, if the Jews had welcomed their Messiah when he came the first time, then salvation would not have come to the Gentiles. But because they did reject Jesus, the message has now gone out to the Gentiles so that we might be saved.

And one of God’s purposes in giving salvation to the Gentiles is to provoke the Jews to jealousy. That which they had exclusive access to, a relationship with the God of all creation, is now being enjoyed by the Gentiles, while the Jews have lost their “most favored” position.

Later on in this chapter, though, Paul will show that God can turn from the Gentiles, as a people, just as He turned from the Jews as a nation.

Application

We need to guard this precious faith and the message of salvation through the shed blood of Jesus Christ like a treasure from God. But, we need to openly share this treasure and the message with those around us. It is not something to be hoarded; rather, it is something to be given away!

Have you shared this treasure with anyone lately?

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to: