Tag: ara

Romans 10:17 – Hear to Eternity

Then faith is from hearing, and hearing by the word of God.

Truth to Learn

Faith comes as a result of hearing the Gospel message which originated from the utterance of God.

 

Behind the Words

The word translated “Then” is the Greek word ara, which is used here as an inferential particle meaning “therefore” or “consequently.” It directly ties this verse to what immediately preceded it.

“Hearing” is translated from the Greek word akoē, which we looked at in the previous verse and we noted that Paul is making a kind of play on this word. This is a noun form of the verb akouō, meaning “to hear” and from which we get our English word “acoustics.” The noun form of this word can have several nuances of meaning. It can refer to the sense of hearing, the instrument of hearing (the ear), or that which is or may be heard (the message or report). If we assume that Paul is referring to the report, or message, in both of these verses, we see that they could be translated as:

For Isaiah says, “LORD, who has believed our message?” Therefore, faith comes from the message and the message through the word of God.

The other word we want to look at is the Greek word rhēma, which is translated “Word” in this verse. It means, “that which is spoken, particularly that which is uttered by a living voice.”

 

Meaning Explained

On the surface this verse seems disjointed from the previous one, but that is not the case at all. Though the word ara technically ties these two verses together, it still doesn’t feel like they are very well connected does it? That is, until you recognize how skillfully Paul has used various forms of the word akouō. Though many people throughout history have not listened attentively to the message of salvation, it is from this message that faith is acquired, the message that originated from Almighty God. We have been given this precious, powerful message to carry throughout the world. Also remember, that when we carry and proclaim this message, God sees us as particularly beautiful, like a flower in full bloom.

Faith cannot exist unless there is a message, or report, to be heard and believed. It cannot come any other way than by such a proclamation. This demonstrates the importance of the message, and the fact that people are converted by listening to and believing the truth of this gospel message. And ultimately, the source of this message is the very utterance of God Himself.

 

Application

The next time you are witnessing to someone and declaring the message of salvation through faith in the blood of Christ, remember that you are sharing gloriously good news that originated from God Himself. You may feel awkward and others may call you a fool, but you are particularly beautiful in God’s sight when you proclaim it, whether you are proclaiming it to a prospective child of God or to a fool.

So, how awesome is that? Be a blooming flower and spread the Word!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 3:14 – Words of Bitterness

"Whose mouth is full of cursing and bitterness."

Truth to Learn

Other people’s words can be hurtful, but ours shouldn’t be so.

 

Behind the Words

The word translated “cursing” is ara, which originally meant “a prayer,” but it has come to mean an imprecatory prayer or “a curse.” This word implies a plea made to a deity requesting vengeance or evil upon someone else.

The word “bitterness” is from the Greek word pikria. This word was originally used to indicate the fruits of the wild vine or bitter gourd which are so excessively bitter and acrid as to be a kind of poison. Words can be like that!

 

Meaning Explained

In this verse (quoting Psalms 10:7) and the previous verse, the Apostle Paul is quoting from Old Testament scriptures (the Greek translation, called the Septuagint). These verses identify some of the characteristics of people’s words when left to themselves without the influence of a Holy God.

Do you notice the commonality between this verse and the previous one? Both of these verses talk about parts of the body associated with harmful speech. In the previous verse Paul talked about their throat as being an open grave. According to Albert Barnes in his Notes on the Bible,

… as the grave is ever open to receive all into it, that is, into destruction, so the mouth or the throat of the slanderer is ever open to swallow up the peace and happiness of all.”

The second quotation (from yesterday’s verse) says that the poison of asps is under their lips. The particular snake referred to could also be the adder, which is one of the most deadly snakes known to man. This snake is small and commonly lies concealed in the sand or loose dirt beside a road, striking the traveler before he sees it. This, again, is a metaphorical reference to the words of man and how quickly they can cause harm when used in a deceitful and intentionally harmful way.

In today’s verse we see that Paul is still talking about intentionally harmful words. These words are full of bitterness, used to express evil toward others. Here’s what James says:

And the tongue is a fire, a world of unrighteousness. So the tongue is set among our members defiling the whole body, and inflaming the course of nature; and it is inflamed by hell. For all kind of beasts and birds, of creeping things and creatures of the sea, is subdued and has been subdued by mankind. But no man is able to tame the tongue. It is an unruly evil, full of deadly poison. With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God. Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brothers, it is not fitting for these things to be so. (James 3:6-10)

And Paul is not yet finished with his description of mankind apart from the Spirit of God. There are still four more verses describing us all.

 

Application

It is easy to recall when others have used words to harm us. It is not so easy to remember when we have used words to harm others. As God’s children we should never intentionally attack others with vicious words. Let us all humble ourselves before God right now, asking for His Spirit to change our words of cursing and bitterness into words of encouragement and love.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

1 Thessalonians 5:6 – No Sleep-walking!

Therefore we should not sleep, as others do, but we should be alert and be watchful.

Truth to Learn

Christians need to wake up and stop sleep-walking through life.

 

Behind the Words

Ara oun are the opening words of this verse in Greek. They are both inferential particles, serving to draw-out a conclusion based on the previous statement. A literal translation of these two words might be “accordingly therefore.”

The word “sleep” is translated from the Greek verb katheudō, meaning “to sleep.” It is used to express literal sleep, but it is also used metaphorically, as in this verse, to refer to those who are not aware of what’s happening around them.

The words “be alert” are from the Greek verb grēgoreō, which means “to watch” or “to refrain from sleep.” It is expressed here in the subjunctive mood, indicating something that may not be happening but that could or should be happening.

The words “be watchful” are translated from nēphō. The original meaning of the word was “to not be drunk.” However, over time the meaning was broadened to mean “to be sober minded” or “to be watchful.” This verb is also in the subjunctive mood, indicating something that needs to be happening.

 

Meaning Explained

In the first part of this chapter we learned that the Thessalonian Christians were fully aware of the Day of the Lord, the time of judgment against those who have rejected God. They learned that it will occur at a time when the people on earth believe that they finally have peace and safety. Unfortunately for them, however, God’s judgment will come on them suddenly and there will be no way for them to escape it.

In verses four and five, Paul reminded the Thessalonians that they were aware of the coming judgment and they are not in spiritual darkness. He told them (and us) that instead of being in darkness, they (we) are filled with the light of God and we understand things that those in darkness aren’t aware of.

Accordingly, therefore, since we are not unaware of the coming judgment, we need to stay awake. We need to be aware of what’s happening, and we need to witness to those who aren’t aware. Unfortunately, today as in Paul’s time, there are a lot of Christians who are sleep-walking through life. Being a Christian gives us peace and comfort, knowing that God will take care of us and He will take us to be with Him for eternity. But, to many Christians that means they live with one foot in the world and one foot in the church. We are to be in the world, but not of the world. We need to look different, act differently, and think differently. We need to be sober minded, not getting caught-up in worldly thoughts and actions and not getting radical or hysterical. Instead, we need to pray and read our Bibles to learn all we can so we can serve Him faithfully while there is still an opportunity to do so.

 

Application

How is your thought life? How do your actions demonstrate that you are a child of God? If you were arrested today for being a Christian, would there be enough evidence to convict you? We only have one life to live for God and when it is over we will not have any more opportunities to serve Him. Will you spend eternity wishing you had lived differently, wishing you had done more for Him? Now is the time for action!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

Ephesians 2:19 – Household Members

So, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,

Truth to Learn

Christians are part of God’s household and will live with Him for eternity.

 

Behind the Words

The word translated “So” is ara, which is an inferential particle. That is, it indicates that an inference, or conclusion is being made. It is somewhat difficult to translate directly into English, but is often translated as “now,” “then,” “so,” “in conclusion,” or “truly.”

“Therefore” is from another Greek inferential particle, oun. This word is most often translated “therefore” or “certainly.”

The words “no longer” are translated from a single Greek word, ouketi. This is made up of ouk, meaning “not” and eti which refers to a duration of time. It is most often translated as “yet” or “still.” When these two words are combined they mean “not still” or “no longer.”

“Strangers” is the Greek word xenos, which we saw back in verse twelve. It refers to someone who is “a stranger” or “an alien.”

Paroikos is the Greek word translated “foreigners.” It is made up of para, meaning “by, beside, or near” and oikos, which refers to “a dwelling place” or “a house.” Thus, paroikos refers to “someone who lives nearby,” that is, “someone who lives in a nearby foreign country.” The strong implication here is that the foreigner is not of the household (see below).

“Fellow citizens” is translated from the Greek word sumpolitēs. This word is made up of sun, meaning “together’ or “together with” and politēs (from which we get our English word “politics”), meaning “citizen.”

Hagios is the word translated “saints.” The fundamental idea behind this word is “separation from one thing and consecration to another.” Throughout the New Testament, this word is used to refer to those who have been separated from the world (world system) and consecrated to God.

The word “household” is from oikeios, which is derived from oikos, meaning “a house” or “a household.” Thus, oikeios means “a member of a household.”

 

Meaning Explained

As we saw above, the opening words of this verse indicate a conclusion is being drawn. In this case, the two words ara oun, are best translated as “So then” or “so therefore” as we have in our translation here. Some translations have this as “Now, therefore” which can be a little confusing. Paul is not saying “Now” as opposed to “previously.” He is simply summarizing what he has been teaching. This summary takes us back to verse twelve, where Paul said that we were “aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise.”

Paul has been teaching us about how the blood of Jesus Christ and faith in His death on the cross as payment for our sins has broken down the dividing wall between the Gentiles and Jews. By breaking down this wall, we are at peace with the Jews and with God, and we have access to God the Father through the Holy Spirit. So, therefore …

We are no longer strangers from the covenants of promise and we are no longer foreigners from the commonwealth of Israel. Instead, we are fellow citizens of a holy nation with all the saints. “Saints” is a reference to all those whom God has declared righteous through faith, from the time of Adam to the present day. And, not only are we fellow citizens of that holy nation, we are now members of God’s household. That means that when we leave this life and “go home” it will be to God’s home.

 

Application

As Christians, we have so many precious promises that will help us endure this life of service to God. One of the greatest promises, however, is that when this life is over, we will live with Him in His home forever. What a blessing!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

Ephesians 2:19 – Household Members

Ephesians 2:19  – Household Members

Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,

Truth to Learn

Christians are part of God’s household and will live with Him for eternity.

Behind the Words

The word translated “Now” is ara, which is an inferential particle. That is, it indicates that an inference, or conclusion is being made. It is somewhat difficult to translate directly into English, but is often translated as “now,” “then,” “so be,” “in conclusion,” or “truly.”

Therefore” is from another Greek inferential particle, oun. This word is most often translated “therefore” or “certainly.”

The words “no longer” are translated from a single Greek word, ouketi. This is made up of ouk, meaning “not” and eti which refers to a duration of time. It is most often translated as “yet” or “still.” When these two words are combined they mean “not still” or “no longer.”

Strangers” is the Greek word xenos, which we saw back in verse twelve. It refers to someone who is “a stranger” or “an alien.”

Paroikos is the Greek word translated “foreigners.” It is made up of para, meaning “by, beside, or near” and oikos, which refers to “a dwelling place” or “a house.” Thus, paroikos refers to “someone who lives nearby,” that is, “someone who lives in a nearby foreign country.”

Meaning Explained

As we saw above, the opening words of this verse indicate a conclusion is being drawn. In this case, the two words ara oun, are best translated as “So then,” That’s the basic meaning of “Now, therefore” as we have in our translation here (New King James Version). Paul is not saying “Now” as opposed to “previously.” He is simply summarizing what he has been teaching. This summary takes us back to verse twelve, where Paul said that we were “aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise.

Paul has been teaching us about how the blood of Jesus Christ and faith in His death on the cross as payment for our sins has broken down the dividing wall between the Gentiles and Jews. By breaking down this wall, we are at peace with the Jews and with God and we have access to God the Father through the Holy Spirit. So then …

We are no longer strangers from the covenants of promise and we are no longer foreigners from the commonwealth of Israel. Instead, we are fellow citizens of a holy nation with all the saints. “Saints” is a reference to all those whom God has declared righteous through faith, from the time of Adam to the present day. And, not only are we fellow citizens of that holy nation, we are now members of God’s household. That means that when we leave this life and “go home” it will be to God’s home.

Application

As Christians, we have so many precious promises that will help us endure this life of service to God. One of the greatest promises, however, is that when this life is over, we will live with Him in His home forever. What a blessing!

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Romans 10:17 – Hear to Eternity

Romans 10:17 – Hear to Eternity

So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

Truth to Learn

Faith comes as a result of hearing the Gospel message which originated from the utterance of God.

Behind the Words

The word translated “so” is the Greek word ara, which is used here as an inferential particle meaning “therefore” or “consequently.” It directly ties this verse to what immediately preceded it.

Hearing” is translated from the Greek word akoē, which we looked at in the previous verse and we noted that Paul is making a kind of play on this word. This is a noun form of the verb akouō, meaning “to hear” and from which we get our English word “acoustics.” The noun form of this word can have several nuances of meaning. It can refer to the sense of hearing, the instrument of hearing (the ear), or that which is or may be heard (the message or report). If we assume that Paul is referring to the report, or message, in both of these verses, we see that they could be translated as:

For Isaiah says, “LORD, who has believed our message?” Therefore, faith comes from the message and the message through the word of God.

The other word we want to look at is the Greek word rhēma, which is translated “Word” in this verse. It means, “that which is spoken, particularly that which is uttered by a living voice.”

Meaning Explained

On the surface this verse seems disjointed from the previous one, but that is not the case at all. Though the word ara technically ties these two verses together, it still doesn’t feel like they are very well connected does it? That is, until you recognize how skillfully Paul has used various forms of the word akouō. Though many people throughout history have not listened attentively to the message of salvation, it is from this message that faith is acquired, the message that originated from Almighty God. We have been given this precious, powerful message to carry throughout the world. Also remember, that when we carry and proclaim this message, God sees us as particularly beautiful, like a flower in full bloom.

Faith cannot exist unless there is a message, or report, to be heard or believed. It cannot come any other way than by such a proclamation. This demonstrates the importance of the message, and the fact that people are converted by listening to and believing the truth of this gospel message. And ultimately, the source of this message is the very utterance of God Himself.

Application

The next time you are witnessing to someone and declaring the message of salvation through faith in the blood of Christ, remember that you are sharing gloriously good news that originated from God Himself. You may feel awkward and others may call you a fool, but you are particularly beautiful in God’s sight when you proclaim it, whether you are proclaiming it to a prospective child of God or to a fool.

So, how awesome is that? Be a blooming flower and spread the Word!

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to: