Tag: ignorant

Romans 11:25 – The Wondrous Mystery

For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, lest you should think yourselves to be wise, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.

Truth to Learn

God has secrets (mysteries) and He reveals them to whomever He wishes at a time of His own choosing. We who know the secret of the gospel message need to share it freely with others.

 

Behind the Words

The word translated “ignorant” is the Greek word agnoein. It is a compound word made up of a, meaning “not” or “without” and the infinitive form of noeō, meaning “to perceive, to understand, or to know.” So agnoein refers to a lack of knowledge or understanding.

“Mystery” is a transliteration of musterion. This word is derived either from muō, meaning “shut,” like a mouth that is shut, or it is from mueō, which means “to initiate or to learn a secret.” So, musterion refers to information that has been kept a secret, but which is now being revealed.

The word translated “blindness” is the Greek word pōrōsis, which refers to something that has become hardened or petrified. It is often used to refer to physical blindness, but here it refers to the insensitivity of perception or spiritual blindness.

“In part” is from the Greek word meros, which means “a division, a share, or a portion.”

The word “fullness” is from plērōma, which refers to “completeness or fullness.”

 

Meaning Explained

This verse starts off with a classic Paul-ism; “For I do not want you to be ignorant.” What he means is, “You currently are ignorant of something and I am going to inform you so that you will no longer be ignorant.” Ignorance has nothing to do with a person’s intelligence or ability to think, it simply refers to a lack of knowledge. Invariably, when Paul uses this expression, he includes the familiar adelphoi or “brothers,” probably to soften the blow of telling them that they are ignorant.

What is it that these Roman Christians are ignorant of? It is “this mystery.” This thing previously unknown is that blindness has happened to part of Israel. So the mystery that Paul is revealing is that part of Israel (a large part) has become mentally hardened so as not to perceive the truth of the gospel until the fullness (or completion) of the Gentiles has come in.

What Paul is telling us is that the sovereign hand of God has prevented many of the Jews from believing in the Messiah during His first advent, so that the gospel message could be spread abroad to the Gentile nations. At some point in the future (very near, perhaps) all of the elect Gentiles will have been gathered in by God and He will once again turn to the Jews. This will happen during Daniel’s 70th week, the time of the Tribulation.

 

Application

Do you recall what the Great Commission says? Go into the whole world and preach the gospel. Why? We need to share the gospel message so that all of the Gentile nations will have an opportunity to hear it, to believe it, and be saved. It is our responsibility to spread the gospel. If we are not witnessing to the unsaved, we are not spreading the gospel.

Are you fulfilling your commission from God?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 10:3 – Completely Submitted

For they being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, did not submit to God’s righteousness.

Truth to Learn

Righteousness comes by submitting your will to the will of Almighty God.

 

Behind the Words

The word translated “ignorant” is agnoeō, which is a compound word made up of a, indicating “not” and noeō, meaning “to perceive or understand.”

The word translated “establish” is histēmi, meaning “to stand.” By application, it also means “to make something to stand in place” or “to establish something.”

“Submit” is a form of the word hupotassō, which is a compound word made up of hupo or hypo, meaning “under” or “beneath” and tasso, which means “to place in an orderly manner.” It is a military term which means “to place oneself under the authority of someone else.” This word does not imply that someone is forcibly put under the authority of another, rather a voluntary placing of oneself under the command and authority of another.

 

Meaning Explained

Paul now explains what he meant in the previous verse when he said that his Jewish brothers had a zeal for God but not according to knowledge. He starts off this verse by stating that they were ignorant of God’s righteousness. The Israelites did not understand God’s righteousness or the fact that we cannot attain God’s righteousness because we are spiritually flawed by our sin nature.

He then goes on to say, not only did the Israelites not understand God’s righteousness, they also tried to establish their own form of righteousness based on what the Law told them to do. They firmly, even zealously, believed that by keeping the whole Law they could become as righteous as God Himself.

But, as Paul will tell us in the next few verses, there is only one person who can completely fulfill the Law, and that is Jesus Christ. The reason that Christ was able to keep the whole Law is twofold. First of all, he doesn’t have a sin nature and secondly, because He is God, he cannot sin.

Finally, Paul tells us in this verse that the Israelites could not obtain the righteousness of God because they have not submitted themselves to God’s righteousness. These Israelites who had a great zeal for God were trying to obtain that righteousness by their own means instead of humbling themselves before God and allowing Him to grant His righteousness to them.

There are many professed Christians today who are still trying to earn righteousness when what they need to do is to submit themselves to God. Instead of working hard to obtain righteousness we need to submit to God’s will and receive His righteousness by grace.

 

Application

Are you still trying to obtain your own righteousness by obeying all the rules and ordinances of your church? Or are you humbled before the hand of Almighty God and completely submitted to His will?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 1:13 – Focused Zeal

But I do not want you to be ignorant, brothers, that I often planned to come to you (but was held back until now), that I might have some fruit among you also, just as among the other nations.

Truth to Learn

Paul had intended to visit Rome several times, but it wasn’t yet part of God’s plan for Paul.

 

Behind the Words

The word “ignorant” is translated from agnoeō, which is made up of the privative a, meaning “not” and noeō, meaning “to perceive” or “to understand.” Therefore, we can see that agnoeō means “ignorant or unaware.”

“Planned” is from the Greek word protithēmi, composed of pro, meaning “before, in time or location” and tithēmi, meaning “to place.” It means “to place before, in the mind.” In other words, it means “to give thought to ahead of time, to intend, or to plan ahead of time.”

The words “held back” are from the Greek verb kōluō, meaning “to hinder, weaken, prevent, or restrain.”

 

Meaning Explained

I really enjoy the tenderness that Paul shows toward other believers. He could easily have started off this verse with, “You, brothers and sisters, are ignorant of the fact that I have often intended to come visit you …” but in such matters he is much kinder. He says, “I do not want you to be ignorant.” The implication is very clear, they were ignorant, and he didn’t want that to be the case.

Paul had wanted to visit Rome for some time, and apparently had made plans to do so on numerous other occasions, but he was prevented from doing so. We don’t know specifically what hindered Paul. It is likely that it simply wasn’t God’s timing.

His reason for wanting to be with the Roman Christians, as we said earlier, was to share a spiritual gift, probably a message of strengthening and encouragement. He elaborates a little more on his reason for wanting to come in today’s verse, “that I might have some fruit among you also, just as among other nations. Paul was not looking to share a plate of dried figs with them, that’s not the type of fruit that he is talking about. He’s talking about the fruit that comes about as a result of the Spirit of God working in people’s hearts.

You will notice that Paul’s objective is to do that which will ultimately bring praise to God, not what will ultimately bring praise to Paul. This Paul is dramatically different from Saul of Tarsus, who persecuted Christians for personal gain and because of personal zeal. He is still a zealot, but now that zeal is focused on the work of God rather than on the work of Paul.

 

Application

Are you a zealot today? Is there something that you are so totally committed to that you place it above all else in your life? If so, what is it? Is it your children? Is it your business? Is it your husband or your wife? Is it your health? Is it your retirement? These are all good things to be zealous about, but they are all the wrong things if you’re not first zealous about serving God, and doing so His way.

It’s good to be committed to a cause but don’t let that commitment take you in a direction other than where God wants you to go!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

2 Peter 3:16 – Only God’s Truth

as also in all his letters, speaking in them concerning these things, in which some things are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as also they do the other Scriptures, to their own destruction.

Truth to Learn

The hard truths of the Bible are often distorted and mistaught by those claiming to be teachers of truth.

 

Behind the Words

The word “ignorant” is translated from amathēs, which is made up of the privative a, meaning “not” or “without” and a form of manthanō, meaning “to learn.” Hence, it means “unlearned, uneducated, or ignorant.”

“Unstable” is from astēriktos, made up of the privative a, meaning “not” or “without” and a form of stēridzō, meaning “to confirm” or “to establish.” Hence, this word refers to those who are “unsettled, unsteady, or unstable.”

 

Meaning Explained

Today’s verse is another one that, on the surface, seems confusing and hard to understand, so let’s look at it one phrase at a time.

“as also in all his letters” As we saw in the previous verse, Peter is talking about the Apostle Paul. At the time of the writing of 2 Peter, many of Paul’s epistles had been written. Peter, no doubt, had read them and had been himself instructed by them.

“speaking in them concerning these things” In Paul’s letters the subjects of the return of Christ, the judgment of the wicked, and the coming of a new heaven and a new earth are all spoken of.

“in which some things are hard to understand” In Paul’s letters there are a number of topics that are not easily understood by these mortal minds of ours. Things such as

  • the timing of the coming of Christ, which Paul believed would be any day;
  • the manner of His coming in person with all His saints and His mighty angels;
  • the destruction of antichrist at His coming, which will be with the words of His mouth
  • the rapture both of living and sleeping saints together, with a shout, the voice of the archangel, and trump of God, to meet our Lord in the air;
  • the standing of all believers before the judgment seat of Christ, and the account we all must give of our deeds.

“which ignorant and unstable people distort, as also they do the other Scriptures, to their own destruction” Those who have great human knowledge but who have not been taught by the Spirit of God, those scoffers who don’t really believe, those who have not the Spirit of Christ and are none of His, who are ignorant and unstable will pervert the teachings of Paul as they have done to the teachings of the rest of Holy Scripture.

 

Application

Let us treat with sacred care the contents of this Book, teaching as truth only those things that are taught in it and denying all teaching that is contrary to what is taught in it! All truth is God’s truth. But when it is mistaught by false teachers it becomes man’s lies. We must uphold the truth of the Bible!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

1 Thessalonians 4:13 – Dead, But Still Alive

But we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, that you not grieve as others who have no hope.

Truth to Learn

For Christians, physical death is not the end of existence.

 

Behind the Words

“We … want” is translated from the Greek verb thelō, which means “to want” or “to desire.” But it carries more weight than simply a wish, because it involves volition and purpose, seeing one’s desire to its completion. It could be translated as “I am determined.” In some manuscripts it is expressed in the first person singular (I), but the best manuscripts have it as first person plural (we).

The word translated “ignorant” is agnoeō, which is made up of a, meaning “not” and noeō, meaning “to know, to recognize, or to understand.” Thus, agnoeō means “to not know.”

The words “have fallen asleep” is from a form of koimaō, which literally means “to cause to lie down to sleep.” It is used metaphorically as a reference to those who have died physically. It is expressed in the perfect tense indicating past action completed at a point in time with an ongoing effect, the emphasis being on the ongoing effect.

“Grieve” is translated from the verb lupeō, which means “to grieve” or “to be sorrowful.” It is expressed as a present tense, subjunctive verb, indicating the possibility of something happening.

The word translated “others” is loipoi. This noun is derived from the verb leipō, meaning “to leave behind, to lack, or something remaining. Thus, loipoi literally means “the remaining ones.”

This word “hope” is from a Greek word that we have looked at before. It is the word elpida, which is a form of elpis, meaning “the desire of obtaining something good with the full expectation of obtaining it.” It is the type of hope that Christians have of being resurrected to eternal life. We certainly desire it and we have full expectation that it will happen because God has promised it to us.

 

Meaning Explained

In this fourth chapter of his letter to the Thessalonians, Paul has switched from comforting and encouraging the saints, to teaching doctrine to them (us). He started by teaching that we are to avoid fornication (sexual activity outside of marriage). Then he taught the importance of increasing our demonstration of brotherly love.

For the remainder of this chapter and the first half of the next chapter, Paul is teaching about events that will occur at the end times. First he will teach us about the rapture of the church. Then he will teach about the day (time period) of the Lord, when God will judge the world and its ungodly inhabitants. He makes it very clear that the rapture, which is referred to as “the day of Christ” or “the day of Jesus Christ” (1 Corinthians 1:8; Philippians 1:6, 10; Philippians 2:16; and 2 Thessalonians 2:2) and “the day of the Lord” are not the same.

He says that he is determined that the Christians in Thessalonica not be ignorant. That’s Paul’s polite way of saying “you are ignorant about something and I want to inform you.” He tells them, and us, something interesting about Christians who have died physically (those who have fallen asleep). He says, “Don’t be overly filled with sorrow like unbelievers who have no hope.” The reason we are not to grieve too much is because we have a hope that the unsaved don’t have. He will explain this hope in the next few verses.

 

Application

When loved ones pass through the door of physical death, it is natural for us to grieve. We grieve because they are no longer in our presence physically and we will greatly miss them. But, if they were believers in Jesus Christ, they are not gone from existence, they have simply moved from the physical world to paradise, where they are in the presence of God. We who are Christians will see them again someday and together we will be in God’s presence, eternally.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

Ephesians 5:17 – God’s Will?

Therefore do not be ignorant, but understanding what the will of the Lord is.

Truth to Learn

Christians need to understand God’s will.

 

Behind the Words

“Be” is translated from ginomai, which primarily means “to begin to be” or “to become.” It implies a change of state from one condition to another.

Aphrōn is the Greek word translated “ignorant.” It is made up of the negative particle a and a form of phrēn, meaning “understanding.” Thus, the word aphrōn literally means “without understanding.” It is variously translated as “unwise, foolish, mindless, ignorant, or stupid.”

The word “understand” is from the Greek verb suniēmi, which is made up of sun, meaning “together” and hiēmi, meaning “to send.” The root meaning of suniēmi, therefore, is “to put together,” that is “to understand or comprehend.”

“Will” is translated from thelēma, which is derived from the verb thelō, meaning “to will,” “to purpose,” or “to determine.” There is another word translated “will” in the New Testament. It is boulomai, meaning “to be disposed or to intend.” It does not indicate that action is taken regarding the decision, whereas thelēma is resolved and is acted upon. God’s will is almost always referred to as thelēma, because He always does that which He determines. Man’s will, however, is expressed in the New Testament as boulēma. Thus, we can think of thelēma as determined will and boulēma as desirous will.

 

Meaning Explained

We are to be imitators of God, loving others as Christ loved us. We are to avoid the unfruitful works of darkness, forsaking any close fellowship with others who do such things. We are to allow the light of God to shine through us, reflecting off us and shining on others around us. We are not to allow the comforts of this world and the allure of sin to lull us to sleep. Instead we are to wake up, getting up from among those around us who are spiritually dead and taking a good look at the way we are living our lives. We shouldn’t live like those who are ignorant of God. Instead, we should make the most of every day because the world is full of evil.

Therefore – we should not be ignorant of God’s will for our lives. Instead, we should learn what God’s will is. How can we know what God’s will is for our lives? Paul told the Christians in Rome to do several things to know God’s will:

Therefore, brothers, I call on you through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, pleasing to God, which is your reasonable service. And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is the good and acceptable and perfect will of God. (Romans 12:1-2)

We need to offer our bodies (our lives) as a sacrifice on God’s altar, allowing Him to use us however He wants. We need to resist conformity to the world around us. We need to be mentally transformed by consistently reading and studying His word. If we do these things, then we will know God’s will for our lives.

 

Application

Knowing what God wants from us takes a lot of commitment and dedication. If Jesus was willing to learn and do God’s will, how can we do any less?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

1 Thessalonians 4:13 – Dead, But Still Alive

But I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope.

Truth to Learn

For Christians, physical death is not the end of existence.

Behind the Words

I … want” is translated from the Greek verb thelō, which means “to want” or “to desire.” But it carries more weight than simply a wish, because it involves volition and purpose, seeing one’s desire to its completion. It could be translated as “I am determined.” It is expressed here in the first person singular (I), but the best manuscripts have it as first person plural (we).

The word translated “ignorant” is agnoeō, which is made up of a, meaning “not” and noeō, meaning “to know, to recognize, or to understand.” Thus, agnoeō means “to not know.”

The words “have fallen asleep” is from a form of koimaō, which literally means “to cause to lie down to sleep.” It is used metaphorically as a reference to those who have died physically. It is expressed in the perfect tense indicating past action completed at a point in time with an ongoing effect, the emphasis being on the ongoing effect.

Sorrow” is translated from the verb lupeō, which means “to grieve” or “to be sorrowful.” It is expressed as a present tense, subjunctive verb, indicating the possibility of something happening in an ongoing manner.

Meaning Explained

In this fourth chapter of his letter to the Thessalonians, Paul has switched from comforting and encouraging the saints, to teaching doctrine to them (us). He started by teaching that we are to avoid fornication (sexual activity outside of marriage). Then he taught the importance of increasing our demonstration of brotherly love.

For the remainder of this chapter and the first half of the next chapter, Paul is teaching about events that will occur at the end times. First he will teach us about the rapture of the church. Then he will teach about the day (time period) of the Lord, when God will judge the world and its ungodly inhabitants. He makes it very clear that the rapture, which is referred to as “the day of Christ” or “the day of Jesus Christ” (1 Corinthians 1:8; Philippians 1:6, 10; Philippians 2:16; and 2 Thessalonians 2:2) and “the day of the Lord” are not the same.

He says that he is determined that the Christians in Thessalonica not be ignorant. That’s Paul’s polite way of saying “you are ignorant about something and I want to inform you.” He tells them, and us, something interesting about Christians who have died physically (those who have fallen asleep). He says, “Don’t be overly filled with sorrow like unbelievers who have no hope.” The reason we are not to grieve too much is because we have a hope that the unsaved don’t have. He will explain this hope in the next few verses.

Application

When a loved ones pass through the door of physical death, it is natural for us to grieve. We grieve because they are no longer in our presence physically and we will greatly miss them. But, if they were believers in Jesus Christ, they are not gone from existence, they have simply moved from the physical world to paradise, where they are in the presence of God. We who are Christians will see them again someday and together we will be in God’s presence, eternally.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2012 Will Krause. All rights reserved

Romans 11:25 – The Wondrous Mystery

Romans 11:25 – The Wondrous Mystery

For I do not desire, brethren, that you should be ignorant of this mystery, lest you should be wise in your own opinion, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.

Truth to Learn

God has secrets (mysteries) and He reveals them to whomever He wishes at a time of His own choosing. We who know the secret of the gospel message need to share it freely with others.

Behind the Words

The word translated “ignorant” is the Greek word agnoein. It is a compound word made up of a, meaning “not” or “without” and the infinitive form of noeō, meaning “to perceive, to understand, or to know.” So agnoein refers to a lack of knowledge or understanding.

Mystery” is a transliteration of musterion. This word is derived either from muō, meaning “shut,” like a mouth that is shut, or it is from mueō, which means “to initiate or to learn a secret.” So, musterion refers to information that has been kept a secret, but which is now being revealed.

The word translated “blindness” is the Greek word pōrōsis, which refers to something that has become hardened or petrified. It is often used to refer to physical blindness, but here it refers to the insensitivity of perception.

In part” is from the Greek word meros, which means “a division, a share, or a portion.”

The word “fullness” is from plērōma, which refers to “completeness or fullness.”

Meaning Explained

This verse starts off with a classic Paul-ism; “For I do not desire … that you should be ignorant.” What he means is, “You currently are ignorant of something and I am going to inform you so that you will no longer be ignorant.” Ignorance has nothing to do with a person’s intelligence or ability to think, it simply refers to a lack of knowledge. Invariably, when Paul uses this expression, he includes the familiar adelphoi or “brothers,” probably to soften the blow of telling them that they are ignorant.

What is it that these Roman Christians are ignorant of? It is “this mystery.” This thing previously unknown is that blindness has happened to part of Israel. So the mystery that Paul is revealing is that part of Israel (a large part) has become mentally hardened so as not to perceive the truth of the gospel until the fullness (or completion) of the Gentiles has come in.

What Paul is telling us is that the sovereign hand of God has prevented many of the Jews from believing in the Messiah during His first advent, so that the gospel message could be spread abroad to the Gentile nations. At some point in the future (very near, perhaps) all of the elect Gentiles will have been gathered in by God and He will once again turn to the Jews. This will happen during Daniel’s 70th week.

Application

Do you recall what the Great Commission says? Go into the whole world and preach the gospel. Why? We need to share the gospel message so that all of the Gentile nations will have an opportunity to hear it, to believe it, and be saved. It is our responsibility to spread the gospel. If we are not witnessing to the unsaved, we are not spreading the gospel.

Are you fulfilling your commission from God?

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Romans 1:13 – Focused Zeal

Romans 1:13

Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but was hindered until now), that I might have some fruit among you also, just as among the other Gentiles.

Truth to Learn

Paul had intended to visit Rome several times, but it wasn’t yet part of God’s plan for Paul.

Behind the Words

The word “unaware” is translated from agnoeō, which is made up of the privative a, meaning “not” and noeō, meaning “to perceive” or “to understand.” Therefore, we can see that agnoeō means “ignorant or unaware.”

Planned” is from the Greek word protithēmi, composed of pro, meaning “before, in time or location” and tithēmi, meaning “to place.” It means “to place before, in the mind.” In other words, it means “to give thought to ahead of time, to intend, or to plan ahead of time.”

The word “hindered” is from kōluō, meaning “to hinder, weaken, prevent, or restrain.”

Meaning Explained

I really enjoy the tenderness that Paul shows toward other believers. He could easily have started off this verse with, “You, brothers and sisters, are ignorant of the fact that I have often intended to come visit you …” but in such matters he is much kinder. He says, “I do not want you to be unaware.” The implication is very clear, they were unaware, and he didn’t want that to be the case.

Paul had wanted to visit Rome for some time, and apparently had made plans to do so on numerous other occasions, but he was prevented from doing so. We don’t know specifically what hindered Paul. It is likely that it simply wasn’t God’s timing.

His reason for wanting to be with the Roman Christians, as we said earlier, was to share a spiritual gift, probably a message of strengthening and encouragement. He elaborates a little more on his reason for wanting to come in today’s verse, “that I might have some fruit among you also, even as among other nations. Paul was not looking to share a plate of dried figs with them, that’s not the type of fruit that he is talking about. He’s talking about the fruit that comes about as a result of the Spirit of God working in people’s hearts.

You will notice that Paul’s objective is to do that which will ultimately bring praise to God, not what will ultimately bring praise to Paul. This Paul is dramatically different from Saul of Tarsus, who persecuted Christians for personal gain and because of personal zeal. He is still a zealot, but now that zeal is focused on the work of God rather than on the work of Paul.

Application

Are you a zealot today? Is there something that you are so totally committed to that you place it above all else in your life? If so, what is it? Is it your children? Is it your business? Is it your husband or your wife? Is it your health? Is it your retirement? These are all good things to be zealous about, but they are all the wrong things if you’re not first zealous about serving God, and doing so His way.

It’s good to be committed to a cause but don’t let that commitment take you in a direction other than where God wants you to go!

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2009 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address