Tag: world

Romans 12:2 – Transformed, Not Conformed

And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, to prove in you what the good and pleasing and perfect will of God is.

Truth to Learn

Don’t be like everyone around you and don’t let others tell you what you should be. Instead, let God transform you to into the image of His Son.

 

Behind the Words

“Do not be conformed” is from me suschematidzesthe. Me is the conditional negation particle and suschematidzesthe is a compound made up of sun, meaning “together” and a form of schēmatidzo, from which we get our English word schematic. It refers to the pattern or outward appearance of something. So Paul is telling us not to allow ourselves to look, and act, like the world around us.

The word translated “world” is not kosmos (world system) as one might expect. Rather, it is from the Greek word aion, which refers to” the age or time” in which we live. So, Paul is saying, “… do not be conformed to this present age.”

“Transformed” is from metamorphoō, from which we get our English word metamorphosis, meaning not simply a change in outward appearance, but “to completely change form.” This is the same word that is used in both Matthew 17:2 and Mark 9:2 when referring to Jesus’ transfiguration before Peter, James, and John.

“Prove” is translated from the Greek word dokimadzō, which means “to test something with the intent of finding its value.” It is the notion of proving gold by subjecting it to extreme heat, thus removing the dross and leaving the pure, valuable gold only. Some translations say “that you may prove.” The problem with this is that dokimadzō is expressed as an infinitive (to prove), and the word translated “you” is not in the form of a subject, rather it is in the form of an indirect object. Therefore, we should translate this as “to prove in you.”

 

Meaning Explained

At the end of the previous verse Paul told us that we should offer ourselves as living sacrifices because it is only logical and reasonable that we should serve God in this way. Now he continues on. Not only should we offer ourselves as God’s slaves, once and for all, but we should allow God to reshape our thinking instead of letting the world in which we live do so.

We should not take on the same appearance, habits, and attitudes as all the people around us. Instead of being this kind of a conformist, we need to “be transformed.” This transformation is one of the mind, from being worldly minded, focusing on the thing of this world, to being heavenly minded, focusing on what God is doing to and through us. And our ultimate objective is that of giving glory to God Himself. The reason that we are to be transformed instead of conformed is so that God can “prove in us what His will is.

As we are transformed by God in our minds, we become more like His son. That is, we become more Christ-like in our attitudes and actions, which is, in fact, what God’s will is for our lives.

 

Application

What Paul has told us in these two verses is that we need to surrender our physical lives to God for His use. We are to do so by not letting the things of this age influence our thoughts and actions. Instead, we are to let His Spirit transform us to be more like He wants us to be, like Jesus Christ our Lord.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 10:18 – Worldwide Music

But I say, have they not heard? Yes indeed: “their sound has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world."

Truth to Learn

The Gospel message continues to be proclaimed worldwide.

 

Behind the Words

“Have they not heard” is from the Greek mē ouk akousan. Both and ouk are negative particles.  The negative particle indicates that a negative answer is expected, whereas the negative particle ouk blends with the verb. Akousan is a form of akouō, which Paul has been emphasizing throughout these last few verses. We could translate this as, “Did they fail to hear?”

The words “Yes indeed” are translated from menounge, an unusual word which we looked at back in Romans 9:20. We could paraphrase this as “Now wait just a minute” or “Of course they have!”

“Sound” is from phthongos, which refers to “a musical sound, whether from a musical instrument or the voice.”

The word “ends” is translated from peras, which refers to “the extreme end or the farthest parts.”

Finally, “world” is translated from oikoumenē, which refers to “the place where people live.”

 

Meaning Explained

Paul has just declared that faith comes by hearing the Word of God, that is, the good news (Gospel) of the Messiah. He now anticipates the objection from the Jewish Christians in Rome that not everyone has heard God’s message. He responds to this theoretical objection by asking one of his rhetorical questions, “Have they really not heard?” And his response is even more emphatic, “Of course they have!”

Remember how beautiful God considers those who proclaim the gospel message? Paul refers to the sound of that message being like a musical sound and he declares that it has gone out to the very ends of civilization.

Paul’s quotation here is from Psalms 19:4 in the Septuagint version of the Old Testament. Here’s what the first part of that Psalm says:

The heavens declare the glory of God; and the firmament shows His handiwork. Day to day they utter speech, and night to night reveals knowledge. There is no speech nor are there words where their voice is not heard. (Psalms 19:1-3)

The Gospel message continues to be carried to all inhabited parts of the earth. That is our responsibility as Christians. We are to boldly proclaim it to everyone. And even though there may be some who have not heard the gospel message of Jesus’ death and resurrection, they are not innocent because there is sufficient evidence in God’s creation that proclaims God’s magnificence and man’s sinfulness.

 

Application

Today when you walk outside, take a good look at God’s handiwork and think about how foolish and ashamed those people who want to believe in evolution rather than creation are going to feel when they appear before their Creator and their Judge! They may ridicule us and call us fools, but we are to love them with God’s love and tell them the glorious gospel message. Life is neither meaningless nor hopeless for those who believe God’s truth, and it is undeniable.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 5:13 – Sinless Without Law?

For until the law sin was in the world, but sin is not imputed when there is no law.

Truth to Learn

We don’t have to break the Law of Moses to be sinners.

 

Behind the Words

 “World” is from the Greek word kosmos, which is probably derived from komeō, meaning “to take care of.” Kosmos specifically refers to “an orderly arrangement.” This word is used in the New Testament to refer to the world system, not the physical world.

The word “imputed” is similar to a word we saw in the previous chapter. It was the word logidzomai, meaning “to credit to someone’s account.” This word is ellogeō, which is sometimes used synonymously but it has a subtly different meaning. It means “to take into account” or “to take into consideration.”

 

Meaning Explained

Remember that this letter was originally written to Christians in Rome who were predominantly Jewish and who were still tied to keeping the Law, even after their conversion to Christianity. Throughout this letter Paul has been showing them (and us) that righteousness before God is not attained by keeping the Law but by the free, gracious gift of God, which comes only after we believe His promises.

In the previous verse Paul told us that sin (and death as a result) entered the world through Adam, and death passed on to all of us because all of us have sinned. Since the recipients of this letter were convinced that sin was a result of not keeping the Law, Paul now points out to them that sin existed in this world even before the Law was delivered to Moses. In other words, sin did not commence with the Law, sin commenced with Adam.

Now look at this carefully! Paul then says that sin is not imputed (taken into consideration) when there is no law. If we read this too quickly we might want to respond, “If sin is not imputed where there is no law then it wasn’t imputed to those who lived before the Law was delivered!” This is precisely the argument that Paul is refuting. You see, since death is the penalty of sin and death passed on all men after Adam, then all have sinned. Therefore there must have been a “law” (not “the Law”) that was transgressed even before the Law of Moses was delivered.

For those of you who think we Christians have to keep the Law (the Ten Commandments) in order to be “right” with God, you will find that Paul is arguing against you. Keeping the Law (or even keeping God’s higher moral law) is not what makes us acceptable (righteous) in God’s sight (for all have sinned and come short of the glory of God [Romans 3:23]). Only the righteousness that God gives to us when we believe in the death and resurrection of Jesus Christ as payment for our sins can make us acceptable in His sight.

 

Application

We don’t have to keep the Law of Moses to be righteous, but we don’t have to break the Law of Moses to be sinners either. However, if you know that you are a sinner and believe that Jesus died to pay the penalty of your sin, then you are reckoned as righteous in God’s record book.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

1 Peter 1:20 – Determined Ahead of Time

He indeed was foreknown before the foundation of the world, but was revealed in these last times because of you

Truth to Learn

Before the creation of the heavens and the earth, God determined that Christ would die for your sins and mine.

 

Behind the Words

The Greek word translated “foreknown” is proegnosmenou, which is a compound of pro, meaning “before” and a form of ginoskō, meaning “to know.” This word means “to know beforehand” or “to determine beforehand.”

The expression “before the foundation of the world” comes from the Greek, pro katabolēs kosmou. The word pro, as we just learned means “before,” katabolēs literally means “to throw down” which refers to “laying a foundation,” and kosmou is our familiar friend “cosmos” or “world system. “

 

Meaning Explained

It’s interesting to look at all three verses in the Bible that contain the expression pro katabolēs kosmou.

Father, I will that they also, whom you have given me, be with me where I am; … for you loved me before the foundation of the world. (John 17:24)

According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: (Ephesians 1:4)

who in fact was foreknown before the foundation of the world, but was revealed in these last times because of you (1 Peter 1:20)

These verses tell us three things that happened at what is referred to as “the council of God,” which occurred before time began: 1) the three persons of the Godhead had love for one another, 2) we were chosen for salvation and given by the Father to the Son, and 3) the sacrificial death of the Lamb of God (Jesus, the Son) was determined (ordained). God didn’t just create things and then “let it happen.” He has a plan for the ages and everything is being worked out exactly as He planned.

The last part of today’s verse tells us that, although the prophets didn’t understand the messages they were delivering because it was not yet revealed, the reality and significance of the death of Jesus Christ has been made known in these last days (the time in God’s plan in which you and I are living.)

 

Application

God has revealed the plan of salvation to us today in a way and to a degree never before experienced by mankind. How can we ignore that which He has put so much effort into revealing to us. There are more copies of the Holy Scriptures available in more languages and more translations than at any other time since the creation of the world! There is more preaching, there are more radio messages, and there are more television broadcasts about the Bible than ever before!

And yet, 2 Timothy 4:3 says:

For the time will come when they will not endure sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires …

What are you doing with God’s Word today?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

Ephesians 2:2 – Who’s Your Master?

in which you previously walked according to the course of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit now working in the sons of disobedience,

Truth to Learn

Christians are no longer under Satan’s authority. We are now in God’s family and under God’s authority.

 

Behind the Words

“Walked” is translated from the Greek verb peripateō. This is composed of peri, meaning “around” and pateō (based on patos, meaning “a path”), which means “to walk.” Thus, peripateō literally means “to walk around.” Metaphorically it refers to “how one lives one’s life.”

Aion is the Greek word translated “course.” Generally, this word refers to a timeframe, a period of time, or an “age.” Here, however, it is used as a metonym referring to the people and customs of the “world system.” [A metonym is a word or expression used as a substitute for something else with which it is closely associated. For example, Washington is a metonym for the federal government of the United States of America.]

The word “world” is from the Greek noun kosmos, which is indirectly based on the word kolumbos, meaning “to tend or to take care of.” Kosmos refers to “an orderly arrangement” or “a system of order.” It is the word from which we get our English word “cosmetics.” As it is used here, kosmos refers to “the orderly arrangement or ‘system’ of this world.”

“Ruler” is translated from archon, which refers to someone who is “first in authority or power.”

The word “air” is aēr, which refers to “the lower atmosphere” or “the air surrounding the earth.”

The word “disobedience” is translated from the Greek word apeitheia, which is made up of a, meaning “not” and peithō, meaning “to convince or persuade.” Thus, apeitheia refers to “those who are not convinced” or “those who are not willing to be persuaded,” which by extension means “those who do not obey God.”

 

Meaning Explained

The first two words of this verse, “in which,” are a reference to “trespasses and sins,” mentioned in the previous verse. So, Paul is saying that we Christians used to live our lives in a manner characterized by trespasses and sins. He goes on further to say that we used to live our lives in accordance with the ruler of the power (authority) of the atmosphere. This is a reference to Satan, who Jesus referred to as “the ruler of this world” (see John 16:11).

But, Paul doesn’t stop there with his description of Satan. He tells us that he is a spirit being who is currently at work in the unsaved people of this world (the sons of disbelief or the sons of disobedience). As a spirit being, Satan is not only the ruler of the world system in which we live, he also has access to the throne room of God in heaven. We know this from the book of Job, where Satan is characterized as appearing before God:

Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also came among them. And the LORD said to Satan, "From where do you come?" So Satan answered the LORD and said, "From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it." (Job 1:6-7)

Satan will continue to have access to Heaven until he is cast out during the seven year tribulation, as described in Revelation chapter twelve.

 

Application

You were once controlled by your sins and by Satan, but that is no longer true. When you were saved, you were placed into (baptized into) the body of Christ, where Jesus is now your Lord and Master; therefore, you are no longer under Satan’s power and authority. Praise be to God!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

James 4:4 – The World, or God?

Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship of the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Truth to Learn

Buying into the world system, its values, ideals, and desires is a sure way to alienate yourself from God.

Behind the Words

The oldest manuscripts do not have “Adulterers and,” starting out the verse simply with “Adulteresses!”

The expression “Do you not know,” translated from ouk oidate, is difficult to translate into English with its full meaning. Ouk represents the absolute negative in Greek and the word oidate means “to see or perceive.” This verb is expressed in the perfect tense indicating a past, completed action with an ongoing result with the emphasis being on the result. So James is saying “Have you not recognized and now understand?”

Exhthra is the Greek word translated “enmity.” It refers specifically to hostility or hatred.

The word translated “wants” is boulomai, which expresses the desirous will. It is written here in the subjunctive mood indicating that it is likely not happening currently but possibly could. It might be translated as “Whoever might want …”

The words “makes himself” are translated from the verb kathistēmi. This is made up of kata, meaning “down” and histēmi, meaning “to stand” or “to be placed.” Hence, it refers to something that is firmly standing or firmly placed. It appears here in the middle voice indicating action that is done to or for the subject, by the subject.

Meaning Explained

Why does James call us adulteresses? Is he only talking to women? No. Does he think that none of us can remain faithful to our spouse? Certainly not! James is using the term in a spiritual sense. As Christians, our relationship to Christ is likened to a marriage relationship. The church is rightfully called “The Bride of Christ.” We are engaged to him now, the marriage will take place after the rapture, and will be followed by the wedding feast and a heavenly honeymoon! If we are spiritually unfaithful, meaning we place greater importance in something else than in our relationship to God, then we have committed idolatry, which is spiritual adultery.

James says that friendship with the world is idolatrous. The word translated “world” is kosmos. It does not refer to the physical earth, but to the world system. Christians need to be different than the unsaved inhabitants of this world. We need to guard against being caught up in all the trappings of the world system. And, in spite of what many are preaching today, we do not want to be world friendly! Otherwise, James says, we place ourselves in the position of being God’s enemies! We should be friends with those who are caught up in the world so we can be witnesses to them, but we must not buy in to their values, ideals, or goals.

Application

Christians should be distinctly different from those who are caught up in the world. We don’t need to be weirdly different. Instead, we should be delightfully different. Now, that’s something to think about!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

James 1:27 – Unselfish Light

Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to watch over orphans and widows in their trouble, and to keep oneself unspotted from the world.

Truth to Learn

The true outward expression of a Christian life is to care for the needs of others and not be caught-up in the world around us.

Behind the Words

The word translated “Pure” is katharos, meaning “clean, unsoiled, or pure.” It is the word from which we get our English word catharsis, which refers to “a cleansing.”

“Undefiled” is translated from amiantos, which is made up of the privative a and a form of miainō, meaning “to stain, pollute, or defile.” So, it means something that is unpolluted or undefiled. Since purity is the opposite of polluted or defiled, James is expressing a type of religious observance which is completely without sinfulness or selfishness.

The word translated “watch over” is a form of episkeptomai, which is made up of epi, meaning “upon” or “over” and skeptomai, meaning “to look around.” Hence, this word means “to watch over” or “to look out for.” The word episkopos, meaning “elder” or “overseer” is derived from this word.

“Trouble” is translated from thlipsis, which means “to crush, compress, or squeeze.” Hence, its root meaning is “stress” or “pressure.” Figuratively, it refers to distress or afflictions.

Finally, the word “world” is translated from kosmos, which refers to “an orderly arrangement.” It is the word used throughout the New Testament to refer to the world system.

Meaning Explained

There are many people all over the world who think they are religious – and many of them are! But there’s a big difference between being religious and being a Christian. Being religious, by itself does not gain you a thing. Since James is talking to Christians in this letter, we have to assume that he means Christians who are religious.

As was mentioned in the previous verse, religion refers to the ceremonial observance of a religious system (praying, making sacrifices, giving money, taking care of others, reading scripture, fasting, partaking of communion, etc). James is not condemning any of these things. Rather, he is focusing where God focuses – on the heart; that is to say, on our motives. We can do these things for selfish reasons and they have no effect, or we can watch over those who are undergoing difficult times and take care of them, unselfishly watching out for them.

But just doing things for others is not enough. James also tells us that we are to keep ourselves from becoming spotted by the world system around us. We are to be separate from the world and not be polluted by it. We are to be a light to the world, but our light cannot shine brightly if it has to shine through a life that is stained and polluted by the things of this world.

Application

Many people just want the right formula for religion (say the right prayers, perform the right observances, give the right amount of money, etc.) but, like the Pharisees of old, they become whitewashed tombs. James says, instead of this type of religiosity, we need to be more concerned about the needs of others and we need to keep ourselves holy before a Holy God.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

1 Corinthians 3:22 – All Has Been Given

Dear brothers and sisters in Christ,

   I know it has been awhile since I sent out my last verse. I have had to take a little time off to re-evaluate this ministry. As you may know, since last December, I have been seeking permission from Thomas Nelson (Harper Collins Christian Publishing)  to publish these verses in an e-book. Since I use the New King James Version as the translation for these verses and they own the copyright, without their permission, I can't publish the e-book using their translation. Two weeks ago I got the final word from them telling me that I do not have their permission, even though I already had their permission to use the NKJV in these daily verse studies. Needless to say, this was a great disappointment to me. After a lot of soul searching and prayer and last Sunday's sermon (which I felt like was delivered directly to me), I have decided to take up the mantle again and continue with these daily studies. I offer my thanks to all of you who have supported and encouraged me in the past. Please pray for me that God would guide me regarding how I may yet be able to get them published or, if it His will, that I forget about trying to get them published and simply continue this e-mail and blogging ministry.

In God's service, for His glory,

Will

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

whether Paul or Apollos or Cephas, or the world or life or death, or things present or things to come—all are yours.

Truth to Learn

God has given all things to His children.

Behind the Words

The word “whether” is from the Greek conjunction eite. This is made up of ei, meaning “if” and te, meaning “and.” It can be translated as “and if” or “whether.” It is used in the latter sense in today’s verse. This verse is primarily made up of a list of items which are all preceded by eite. This is a list which includes all things in the list, with none of them excluded.

The words “the world” are translated from the Greek word kosmos, which we saw back in verse nineteen. It refers to “order” or “arrangement” and is the word from which we get our English word cosmetics. Though it usually refers to the world system, which is controlled by Satan, it is sometimes used as it is here in reference to all of creation.

Life” is translated from dzoē, which is derived from the verb dzaō, meaning “to live.” Dzoē refers to “life” or “existence.”

Meaning Explained

This verse has been called “an inventory of the possessions of the child of God.” Although it was directly proclaimed to the Christians in Corinth, it is applicable to all Christians. So what does it mean? God created all that exists for His children. Once sin entered into the world, there was a division between his spiritual children (those who believe Him by faith) and the rest of mankind. Throughout the remainder of the Bible, He makes a distinction between believers and the rest of mankind. God has provided spiritual gifts and gifted Christians for the purpose of building up His spiritual children (the church):

And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers, for the equipping of the saints for the work of ministry, for the edifying of the body of Christ, (Ephesians 4:11-12)

These leaders in the church were put there for us, we were not put here for them. In that sense, all who build up the body of Christ are ours.

As we said above, God created everything for His children. The world (all of creation) is ours by faith, not just this current world, which is now under Satan’s control, but the recreated heavens and earth which will come at the end of time. Even the very life which we have has been given to us. Again, it does not just mean this present life, but the life eternal which we expectantly wait for. And, even death is ours. Because of the fall of mankind, death is a reality that we all must face. But this death is only the physical death of this life, which is actually a blessing to us. Without it, we would continue to live with a cursed sin nature. Eternal life (without our sin nature), in God’s eyes, is a present possession of every Christian. So, even though we will all die physically, we now have eternal life.

Paul now restates a foundational truth that permeates all of his teaching. Not only do we possess all things now, we already possess the eternal things God has promised to us.

Application

Don’t think of yourselves as being a member of (belonging to) a particular church or group of people who follow a particular leader. Think of yourself as God’s precious child for whom all things were made. Be humbly thankful for all He has given us.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2013 Will Krause. All rights reserved

 

 

1 Corinthians 3:19 – Wisdom or Foolishness?

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He catches the wise in their own craftiness";

Truth to Learn

Good’s foolishness is better than the world’s wisdom.

Behind the Words

Kosmos is the Greek word translated “world.” It refers to “order” or “arrangement.” It is a reference to the world system, that is, the people and society of this world as opposed to God’s people and His system.

Foolishness” is translated from the Greek word moria (based on moros) which refers to foolishness, folly, or absurdity.

The word “with” is from para, which expresses a physical nearness or an abstract relationship (with respect to).

It is written” is the translation of the verb graphō, meaning “to grave” or “to carve.” The most ancient writing was done by carving the letters out of stone or clay tablets; therefore, graphō nearly always refers to writing. The verb is expressed here in the perfect tense, indicating past completed action with an ongoing effect.

The word “catches” is from drassomai, which means “to grasp, take, catch, or seize.” This verb is always written in the middle voice, indicating action done by the subject to, or for, himself.

Panourgia is the word translated “craftiness.” It is made up of pas, meaning “all or every” and ergon, meaning “work or a deed.” Literally, this word means “the ability or willingness to do anything.” It is often used to refer to “craftiness, cunning, or unscrupulous behavior.”

Meaning Explained

In 1 Corinthians 1:18-25, Paul contrasted the wisdom of the world (which is foolishness) with the foolishness of God (which is wisdom). Having rejected God altogether, the people of the world have fashioned their own wisdom to explain away any notion of an all-powerful God. In Paul’s time there were great orators, called sophists (wise ones) who used fancy words and enticing language to persuade their audience that they were speaking “truth.” In reality, especially when laid next to God’s wisdom, these sophists were proclaiming foolishness.

Since Corinth was such a worldly city, the people there were easily caught up in this worldly “wisdom.” Even the teachers within the church had come to believe that they were wise and gifted because they had successfully emulated the oratory skills of the sophists. Unfortunately, in learning the tools and techniques of the sophists, some of the teachers in Corinth had left the true foundation. As a result, they had become proud of their skills instead of becoming humble in their service to God.

To emphasize his point, Paul now quotes from the book of Job. In this passage Eliphaz the Temanite is describing to Job how the wicked of this world are always punished by God’s justice.

He catches the wise in their own craftiness, And the counsel of the cunning comes quickly upon them. (Job 5:13)

Likewise, teachers within the church who rely on earthly wisdom are fools teaching foolishness to God’s people.

Application

Listen carefully to those who teach in your church. Are they teaching “worldly wisdom” or “the foolishness of God?” God’s “foolishness” is better than the world’s “wisdom.”

In God's service, for His glory,

Copyright © 2013 Will Krause. All rights reserved

 

1 Corinthians 1:20 – God’s Foolishness?

Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?

Truth to Learn

This world’s wisdom is foolishness compared to God’s truth.

Behind the Words

The word “wise” is sophos, which we saw in yesterday’s verse, meaning “wisdom, skill, tact, or expertise in an art form.” It is probably a reference to the Greek philosophers of Paul’s time (those who loved wisdom).

Scribe” is translated from grammateus, which is based on graphō, which we also saw in yesterday’s verse. It is a reference to the Jewish scribes who were considered the most learned of Jewish scholars and interpreters of the law of Moses.

The word “disputer” is from the Greek noun sudzētētēs. This word is made up of sun, meaning “together” or “with” and dzēteō, meaning “to seek” or “to “inquire.” Thus, sudzētētēs refers to those who inquires of one another or those who debate with one another.

Morainō is the Greek word translated “made foolish.” It is the word from which we get our English word “moron.”

World” is from kosmos, which refers to “order” or “arrangement.” It is what we get our word “cosmetic” from. It is a reference to the world system as opposed to God’s system.

Meaning Explained

In comparing the message of the gospel to the message of the world system, Paul is making an allusion to the well-known invasion and subsequent defeat of Sennacherib, king of Assyria (see Isaiah chapters 29 through 37). When Sennacherib’s army advanced toward Jerusalem, the Israelites turned to Egypt for help, but the Egyptians were not able to protect Jerusalem. Instead, when the Assyrian army had surrounded Jerusalem, God stepped in and miraculously destroyed Sennacherib’s army and they retreated.

It was the worldly wisdom of the leaders of Israel that led them to seek the help of the Egyptians. As a result of seeking the wisdom of the world, the Israelites became fools and were almost destroyed. Were it not for the “foolishness” of seeking God’s help, they would have perished.

The gospel message is another example of the “foolishness” of us believers who trust in the Bible. We are looked on by the world around us as being fools because we believe God’s message. And yet – the wise people of our time, the learned people of our time, the skilled debaters of our time are the real fools because they reject the simple, foolish message of the cross. Paul is most likely making a reference to Isaiah 29:14:

Therefore, behold, I will again do a marvelous work Among this people, A marvelous work and a wonder; For the wisdom of their wise men shall perish, And the understanding of their prudent men shall be hidden.

Education and worldly wisdom are no match for the truth in God’s Word, the Bible. To follow the wisdom of the world is foolishness, but to follow God is true wisdom.

Application

As tempting as it may be, following the wisdom of the world is foolishness and will only bring destruction. However, following the “foolish” gospel message will bring salvation and eternal life. Which are you following?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2013 Will Krause. All rights reserved