Author: Will

Romans 5:16 – One for the Many

Romans 5:16

And the gift is not like that which came through the one who sinned. For the judgment which came from one offense resulted in condemnation, but the free gift which came from many offenses resulted in justification.

Truth to Learn

God’s free gift of righteousness takes care of all our sins.

Behind the Words

The word “sinned” is translated from the Greek word hamartanō, which means “to miss the mark.”

As if making a play on words, in this verse Paul repeatedly uses nouns that end in ma. In each cast it indicates the result of an action. These words include:

· The word translated “gift” – dōrēma, derived from the verb dōreō, meaning “to bestow a gift.” Hence, it refers to a gift.

· “Judgment” – from krima, which is derived from krinō, meaning “to decide” or “to judge.” Whereas, it can refer to a decision of innocence or guilt, it is most often used in relation to a guilty judgment.

· The word translated “condemnation” – katakrima. The prefix kata means “down” or “against” and krima, as we just saw, means a judgment. Hence, this word means “a judgment against” or “condemnation” as we have it in this verse.

· “Justification” – from dikiōma, which is based on the verb dikaioō meaning “to declare righteous” or “to declare innocent.” Hence dikiōma refers to the result of the declaration. That is, our righteousness or justification.

Meaning Explained

This is a tough verse, so follow closely. It’s the second time Paul is contrasting the effects of the deeds of Adam and Jesus. Previously, he said that death (the consequence of sin) flowed from Adam but that the gift of grace flowed from Jesus.

A literal word-by-word translation of the first phrase in this verse is, “And the gift not like through the one having sinned.” Fortunately a couple of words have been added by the translators in order to make the verse more clear. What Paul is saying is that the free gift is not like the one sin of Adam.

Paul now shows why the one sin is not like the free gift. Here’s what the remainder of this verse says,

for (on the one hand) the judgment is out of one (deed) resulting in condemnation, but (on the other hand) the free gift is out of many transgressions resulting in justification.

Though the grammatical construction is a bit awkward in English, Paul is saying: “on the one hand the judgment that came from one deed resulted in condemnation, but on the other hand the free gift that handles many transgressions results in justification.”

If we were to sum up this verse it would be to say that death (the consequence of sin) flowed from one transgression (one sin), but the gift of grace is effective over many transgressions resulting in our justification.

Application

Once again, we should be driven to our knees in prayer giving thanks for the gift of the sinless life of Jesus and the gift of grace whereby we will one day stand in the presence of God as righteous saints, not as condemned sinners!

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:15 – More Than Enough

Romans 5:15

But the free gift is not like the offense. For if by the one man’s offense many died, much more the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abounded to many.

Truth to Learn

God’s free gift of grace is more than enough for our sins.

Behind the Words

The words “free gift” are from the Greek word charisma, a noun based on the verb charidzomai, meaning “to show a favor” or “to be kind to.” Charisma, therefore, refers specifically to the kindness or favor shown. It typically refers to “an undeserved gift or favor.”

Offense” is translated from paraptōma, which is the noun form of the verb parapipto, meaning “to fall by the wayside” or “to fall away.” Some claim that this word indicates accidental or unintentional sin. The common usage of this word in Koinē Greek, however, does not support this interpretation.

The word “abounded” is from the Greek word perisseuō, which does not just mean abounded but “superabounded” or “was in excess.” In other words, it was more than enough. Hence, Paul is saying that the gracious gift of God in Jesus Christ was more than enough for all the sins of all mankind.

Meaning Explained

In this verse Paul begins his contrasting of the consequences of the actions of Adam and Christ. Paul says that God’s gift of grace (the free gift) is not like the offense (Adam’s sin.) He doesn’t explain how it is different; he merely states it as a fact.

He then goes on to show that the work of grace of God through the Messiah is much greater than the offense of Adam. The next statement, “For if by the one man’s offense many died” is a Greek first-class conditional expression, which means it is assumed to be true. Some would contend that it could, therefore, be translated as “For since by the one man’s offense many died.” That is, as a result of Adams offense many (all of mankind) have died (and will die). Because of Adam’s sin we have all become sinners and, as a result, we all die (physically).

He now goes on to say that the grace of God, and His gift of eternal life which is given to us by that grace, is greater than the offense that brought sin and death to us all. Paul is simply telling us that God’s gift (salvation through faith) is offered to all freely (by grace) and that it is more than enough to counter the sin that we commit as a result of being Adam’s descendents. And, this gracious gift is given through one man, Jesus Christ. We receive this gift not by obedience to the Law but by belief in the sacrificial death of the one innocent man, Jesus, the Christ.

The final phrase in this verse should be translated as “abounded to the many.” The words “the many” are referring back to the first part of this sentence which says, “For if by the one man’s offense many died” so it is also referring to all of mankind. In other words, the gift of grace “superabounds,” or “is more than enough” for the many (all of mankind) who have sinned.

Application

You may consider yourself as a decent person who slips-up occasionally, or you may consider yourself as a wretched sinner who deserves all that Hell can deliver. It really doesn’t matter because the blood of Christ and God’s free gift of salvation through faith is more than enough to cover your sin.

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:14 – Sin on the Throne

Romans 5:14

Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over those who had not sinned according to the likeness of the transgression of Adam, who is a type of Him who was to come.

Truth to Learn

Even those who lived before the Law were sinners and suffered death as a result.

Behind the Words

Reigned” is from basileuō, which is the verb form of the noun basileus, meaning “a king.” Thus we see that basileuō literally means “to be king” or as we have it in this verse, “to reign.”

The word “likeness” is translated from homoiōma, which is derived from the verb homoioō, meaning “to make like.” Hence, homoiōma means “a resemblance” or “a likeness.” This word does not imply any relationship between the two things, only a similarity in appearance or function.

The word translated “transgression” is the Greek word parabasis, meaning “to go beyond, cross over, or overstep.” It is most often used to indicate an overstepping of a legal limit. Hence, it usually means “to violate a law or regulation.”

Type” is translated from the Greek word tupos, which literally refers to “a die or a stamp that is used to make similar impressions or representations.” Figuratively, it refers to something that has the form or resemblance of something else.

Meaning Explained

Paul is now driving home the fact that we discussed in the previous verse. That is, that death was visited upon all men from Adam all the way up until the Law was delivered by Moses. Therefore, all the people who lived before the Law must have been sinners.

Just to help us all with a little bit of perspective: the time from Adam to Moses is around 2500 years. That’s longer than from the time of Christ until the present. The period of “the Law,” the time from the giving of the Law until the death of Christ, is about 1300 years. So the amount of time between Adam and Moses is roughly 40% of the entire history of mankind.

Paul here says that death reigned over mankind before the Law even though these people didn’t sin in the same manner as Adam. Sin is sin no matter how great or how small, and it doesn’t matter whether a person sinned once or many, many times. Everyone who descended from Adam, even before the Law was delivered, is a sinner and suffers death as a result of their sin.

The closing statement in this verse is a significant transitional statement. It says that Adam was a “type” of the one who is to come (referring to Christ). In other words, Jesus Christ is a type of Adam. Paul gives a description of what he means by this in 1Corinthians15:45-49 where he refers to Christ as the “last Adam.” But here, Paul will compare, or more correctly, contrast, the two men (Adam and Jesus) to show us how the conduct of both Adam and Jesus has a lasting effect on each one of us personally. But he will also show us the distinct difference in the results of their actions.

Application

While it’s true we can all blame Adam for our sinfulness, we can’t blame him for our sins. Because of our sins we face death. However, because of Jesus Christ, we can experience eternal life, even though we will experience physical death.

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:13 – Sinless Without Law?

Romans 5:13

(For until the law sin was in the world, but sin is not imputed when there is no law.

Truth to Learn

We don’t have to break the Law of Moses to be sinners.

Behind the Words

World” is from the Greek word kosmos, which is probably derived from komeō, meaning “to take care of.” Kosmos specifically refers to “an orderly arrangement.” This word is used in the New Testament to refer to the world system, not the physical world.

The word “imputed” is similar to a word we saw in the previous chapter. It was the word logidzomai, meaning “to credit to someone’s account. This word is ellogeō, which is sometimes used synonymously but it has a subtly different meaning. It means “to take into account” or “to take into consideration.”

Meaning Explained

Remember that this letter was originally written to Christians in Rome who were predominantly Jewish and who were still tied to keeping the Law, even after their conversion to Christianity. Throughout this letter Paul has been showing them (and us) that righteousness before God is not attained by keeping the Law but by the free, gracious gift of God, which comes only after we believe His promises.

In the previous verse Paul told us that sin (and death as a result) entered the world through Adam, and death passed on to all of us because all of us have sinned. Since the recipients of this letter were convinced that sin was a result of not keeping the Law, Paul now points out to them that sin existed in this world even before the Law was delivered to Moses. In other words, sin did not commence with the Law, sin commenced with Adam.

Now look at this carefully! Paul then says that sin is not imputed (taken into consideration) when there is no law. If we read this too quickly we might want to respond, “If sin is not imputed where there is no law then it wasn’t imputed to those who lived before the Law was delivered!” This is precisely the argument that Paul is refuting. You see, since death is the penalty of sin and death passed on all men after Adam, then all have sinned. Therefore there must have been a “law” (not “the Law”) that was transgressed even before the Law of Moses was delivered.

For those of you who think we Christians have to keep the Law (the Ten Commandments) in order to be “right” with God, you will find that Paul is arguing against you. Keeping the Law (or even keeping God’s higher moral law) is not what makes us acceptable (righteous) in God’s sight (for all have sinned and come short of the glory of God [Romans 3:23]). Only the righteousness that God gives to us when we believe in the death and resurrection of Jesus Christ as payment for our sins can make us acceptable in His sight.

Application

We don’t have to keep the Law of Moses to be righteous, but we don’t have to break the Law of Moses to be sinners either. However, if you know that you are a sinner and believe that Jesus died to pay the penalty of your sin, then you are reckoned as righteous in God’s record book.

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:12 – Ancestral Sin

Romans 5:12

Therefore, just as through one man sin entered the world, and death through sin, and thus death spread to all men, because all sinned—

Truth to Learn

Our sinfulness is a result of our being a descendant of Adam.

Behind the Words

The words “just as” are translated from the Greek word hōsper, which is used to introduce the first member of a comparison. However, Paul never grammatically introduces the second member, although it is clear that he is comparing the sin-producing work of Adam with the atoning work of Christ.

Entered” is from the Greek eiserchomai, which is composed of eis, meaning “into” or “unto” and erchomai, meaning “to come” or “to go.” Hence, it means “to come into.” It is expressed in the aorist tense indicating an action that was completed at a point in time in the past.

The word “spread” is dierchomai, which is composed of a form of dia, meaning “through” or “throughout” and erchomai, meaning “to come” or “to go.” This word is immediately followed by the preposition epi, meaning “upon.” So, we see that Paul is saying “came through upon” or “spread to.”

Meaning Explained

This passage, beginning here and continuing through verse twenty-one, has been described as one of the most difficult parts of the New Testament. Unfortunately the brevity of these daily devotional studies will prevent us from going into the depth necessary to have a full understanding of this passage.

The first thing we see in this verse is that sin entered this world through one man, Adam. Adam was commanded not to eat of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil. Adam disobeyed, thus sinning against God. Up until that time sin had not existed in our physical world.

The second thing we see is that death entered into this world by this sin. Paul will tell us in the next chapter that the result of sin is death. Here he tells us that it was through Adam’s sin that death became a reality to us all. We see by implication that had Adam never sinned, he never would have died. In fact, God warned him about death being the consequence of disobedience when He first commanded Adam not to eat of that tree, “for in the day that you eat of it you shall surely die.” [Genesis 2:17]

The third thing we see in this verse is that from Adam’s sin, death spread to all of us. There is no disputing that all men die. Paul is simply telling us here that this death that Adam suffered as a result of his sin is passed on to all of his descendents. The reason that we all die is because we all sinned.

In this passage Paul does not say whether he is referring to physical death or spiritual death, though his implication is physical death based on the next few verses.

Now, hang in there because there’s more to come in the following verses.

Application

We are sinners because we are descendants from Adam. We can blame Adam for our sinfulness, but we can’t blame Adam for our sins. That’s why we need a Savior.

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:11 – Bragging Rights

Romans 5:11

And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

Truth to Learn

We have the right to rejoice and brag about God our Father.

Behind the Words

The word translated “rejoice” is the Greek word kauchaomai. This word is derived from auchen, meaning “the neck,” which vain people are apt to carry in a proud manner. Hence, the meaning has come to be recognized as “prideful or boastful either in a good or a bad sense.” As a result, some interpret this word as meaning to rejoice in a celebratory manner.

The word translated “we have now received” is lambanō, meaning “to take, to accept, or to receive.”

Reconciliation” is from the Greek word katallagē, which is based on the verb katallassō, meaning “to exchange or to restore to a former state.” Hence, katallagē refers to “a restoration or a reconciliation.”

Meaning Explained

Not only have we been justified by the death of Jesus and we will be saved from the wrath of God by the life of Jesus, but we now are rejoicing in God because of it, according to Paul.

My friends, Christians should be the most joy-filled and rejoicing people on the face of the earth! Why? Because we have been justified (declared righteous) by God and have been promised that we will not suffer His wrath in the future. This justification allows us to fellowship with Almighty God right now, and the promise allows us to patiently endure the trials of this life knowing that we will not see His wrath.

But, I believe the root meaning of the word kauchaomai (to boast or to brag) is what Paul is trying to show us. There isn’t a child alive who, because he or she loves his or her father, won’t brag about him to his or her friends. It’s a natural thing to do. Christians, because we no longer have to fear the wrath of God (our Father), will naturally boast or brag about the greatness, the power, the infinite wisdom, the grace, the love … (I could go on for quite awhile) of our Father. And we do so through the person of Jesus Christ who is the visible manifestation of the Father, for Jesus said, “He who has seen me has seen the Father.” (John 14:9)

Finally, Paul says that it is through Jesus Christ that we have received the reconciliation. Don’t miss this, now! The Greek verb lambanō, translated “received,” is in the aorist tense. In Greek that means action that was completed at a point in time in the past. Paul says that now, at the present time, we have already received the reconciliation (completed at a point in time in the past). That’s why we can boast about Him, because we are now, and always will be, reconciled with, and at peace with, our Heavenly Father. And since we are reconciled with Him and will never have to know His wrath, we brag about Him as the greatest there ever was or ever could be!

Application

The next time you sing a song of praise to God, remember that we have eternal bragging rights. We can brag about our Father and rejoice because we have been completely reconciled to Him, forever and ever!

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:10 – Living Salvation

Romans 5:10

For if when we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.

Truth to Learn

Our debt was paid by Jesus’ death, but it is his resurrection to life that secures our salvation.

Behind the Words

Enemies” is from echthros, which means “hatred, enmity, hostility, or antagonistism.” In Greek, this word is expressed in the nominative, plural. Therefore, a literal translation is “hated ones” or “enemies.”

The word translated “reconciled” is the Greek word katallassō, which is made up of kata, used as an intensifier and allasso, meaning “to change the form or nature of something.” In the New Testament this word is used to indicate the change that God makes in man through conversion so that he may be reconciled to the holy God.

The words “much more” are pollō mallon in the Greek. Mallon is a comparative indicating “more in quality or quantity” and pollō means “much in quantity or amount.” The word pollō has its own comparative form, indicating more of one thing than another. The fact that both words are used together indicates an emphasis in the comparison, that is, “a whole lot more!”

Meaning Explained

This verse represents one of the pinnacles of great theological truth found in the book of Romans. In the previous verse we learned that we were justified by the shedding of His (God the Son’s) blood and, as a result, we will be saved from His (God, the Father’s) wrath at the judgment. Now we see that it was through the death of Jesus Christ that this reconciliation took place. And now that we have been reconciled, of even greater importance is the fact that we shall be saved (from the wrath to come) by His life.

There is a subtle statement here that we don’t want to read past without recognizing. Yes, we will be saved from the wrath of God (from the Great White Throne Judgment and the lake of fire) which we discussed in the previous verse, and this is a particular point that Paul wants us to understand. The previous verse said that we will be saved from the wrath through Him. However, this verse amplifies that statement by saying that we will be saved through “His life.” Do you see that? It is the blood that satisfies God’s justice but it is Jesus’ resurrected life, the fact that he lives to intercede for us, that guarantees we will be saved and live eternally. That is the essence of the gospel which we must believe to be saved; Jesus died on the cross to pay the penalty for our sins, and He was raised from the dead (given life) that we might be saved from the Wrath of God. His eternal life is the guarantee that we, too, will be given eternal life. We must believe both in the death and the resurrection, for according to Paul, it is this resurrection and the life that He now possesses by which we will be saved.

Jesus gave His life to pay the penalty of our sins, and God the Father gave that life back to Him so that we might be saved from the wrath of our sins, if we believe in it.

Application

Do you believe it? If so, you will be saved from the wrath that you deserve. However, if you don’t believe in the death and resurrection of Jesus Christ, you will suffer the wrath that God says we so justly deserve.

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:9 – Saved from Wrath

Romans 5:9

Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him.

Truth to Learn

Christians will not experience the effect of God’s wrath.

Behind the Words

The words “we shall be saved” are translated from the Greek verb sōdzō, meaning “to save, deliver, make whole, or preserve safe from danger.” It is written here in the future tense and passive voice, indicating something that will be done to us some time in the future.

Wrath” is from the Greek word orgē, which refers to “wrath or anger as a state of mind.” Aristotle said that orgē, is strong desire with grief. Another word sometimes translated as “wrath” is thumos, which refers to “indignation, the outburst of angry actions stemming from wrath.” Thus we see that orgē refers to the angry feeling, not the action that stems from it.

Meaning Explained

In the previous verse Paul showed us the greatness of God’s love for us. Though we are sinners and not good or righteous people, Christ died for us. Paul continues with, “Much more then …” In other words, the statement to follow is of even greater significance.

He then says, “having now been justified by His blood.” At first appearance this may seem contradictory to what Paul has just taught us in the previous chapter, that we are justified by grace, through faith. Actually, these are fully in agreement with each other because the shedding of blood is what fulfills God’s law of justice making it possible for Him to mark us as righteous in His record book. As it says in Hebrews 9:22, “without shedding of blood there is no remission (of sins)

Even though God is all powerful, He can only do what is consistent with His own righteousness and law of justice. That law requires that sin must be paid for with the shedding of blood. Therefore, it is the shedding of Christ’s blood on the cross, the giving of His perfect life as substitutionary payment for our sins, that permits God to declare us righteous.

But Paul doesn’t stop there. The “Much more then” comment doesn’t refer to the shedding of Christ’s blood but to the fact that, “we shall be saved from wrath through Him.” Remember, while we are still sinners Christ died for us. But much greater than the fact that He died for us while we are still sinners is the fact that because of His blood we will be saved!

Once again this appears a little confusing since we refer to ourselves as having already been saved. You see, there are two aspects of our salvation. As a past and completed action we have already been marked in God’s book as righteous, and legally we have already been saved from the penalty of our sins. And, as a result, in the future we will be saved from the wrath of the Almighty Judge who will judge all men. That is to say, we will appear at the Bema Seat Judgment of Christ where we will be rewarded for the things we have done for Him, not at the Great White Throne Judgment where unsaved sinners will suffer the result of the wrath of God in the lake of fire.

Application

For a Christian, being saved doesn’t mean being saved from sin, it means being saved from the consequence of sin. It means that we will not experience God’s indignation. What a blessed truth!

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:8 – Death for Sinners

Romans 5:8

But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us.

Truth to Learn

Christ died for sinners. That means you and me!

Behind the Words

The word translated, “demonstrates” is from the Greek word sunistēmi, which is a compound word made up of sun, meaning “together” or “with” and histēmi, meaning “to set or place something.” Therefore, in its root meaning, sunistēmi means “to place things together.” But figuratively it means “to set something before someone.” That is to say, “to declare, show, or to make known and conspicuous.” Hence, we see the translation here being “demonstrates.”

There are two different words translated “love” in the New Testament. The first is phileō and the other is agapaō. The verb phileō is based on the word philos, meaning “a friend or someone you are endeared to.” Therefore, phileō refers to a feeling of endearment as you would feel toward a special friend. Agapaō, the word used in the current verse, refers to an act of the will in which one places the welfare of another of greater importance than one’s one welfare. It is a self-sacrificing love like God showed to us.

The words “we were still sinners” are translated from the Greek expression eti hamartōlōn ontōn hēmōn, which literally translates to, “we still being sinners.” The verb tense indicates that it is present continuous action. It is not something that ceased happening in the past.

Meaning Explained

In the last verse Paul said that it is unlikely that anyone would be willing to die for a person who is outwardly religious. But, he said that it is possible that someone would be willing to die for someone else who in not only outwardly religious but kind, benevolent, and generous. However, he implied that it is highly unlikely that anyone would be willing to die for unrighteous and undeserving sinners like you and me. Now he tells us how God’s love operates.

God, with His agape love, is willing to sacrifice for us. No one else would be willing to die for sinners like you and me. But God demonstrates how marvelous his self-sacrificing love for us is; even though we are still sinners, Christ died for us! He didn’t wait for us to become righteous by ourselves because we are without the ability to do so! And though we may have accepted Christ as Lord and Savior, we are still sinners. However because of our faith, as we saw in the previous chapter, God has declared us righteous. We didn’t actually stop being sinners when we got saved, but God stopped seeing us as sinners. He now sees us having the righteousness of Jesus Christ because the death of His Son paid the penalty for our sins, and He credited righteousness to us in His record book.

The Apostle John puts the capstone on this and offers up a challenge to us:

Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. (1 John 4:11)

Application

Thank you God, for loving a sinner like me and for giving the precious life of your only begotten Son to pay for my sinfulness! Because I am undeserving, I am eternally grateful!

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address

Romans 5:7 – Unreasonable Sacrifice

Romans 5:7

For scarcely for a righteous man will one die; yet perhaps for a good man someone would even dare to die.

Truth to Learn

It’s not reasonable that anyone would die for us.

Behind the Words

The word “scarcely” is translated from the Greek word molis. It is derived from mōlos, which refers to “the pain produced by hard labor.” Hence, molis refers to something that is painful or difficult. As used in this verse it is often translated as “hardly, or scarcely.”

Righteous man” is translated from dikios, meaning “one who always does what is right in God’s eyes.”

Perhaps” is from the Greek word tacha, meaning “probably, possibly, or perhaps.”

The word translated “good man” is the Greek word agathos, meaning “someone possessing general goodness or benevolence.” This word refers to someone who has a reputation for doing good things to and for others.

Dare” is from the Greek talma, meaning “courage, boldness, or confidence to do something.” It is often used in a negative sense such as, “they did not dare oppose him.”

Meaning Explained

In the previous verse we learned that it was while we were without the ability to do anything for our own justification that Christ died for us. I like the way Matthew Henry put it in his Commentary on the Whole Bible:

He died for the ungodly; not only helpless creatures, and therefore likely to perish, but guilty sinful creatures, and therefore deserving to perish

In this verse Paul is telling us why it is so amazing that Christ would die for us. The Jews made a three-fold division of mankind around the notions of goodness and righteousness:

· A righteous person was one who adhered strictly to the Law of Moses and always did what was demanded of him or her; a person who was respected and looked up to.

· A good person was someone who went beyond a strict adherence to the Law. In addition to being righteous, this person was liberal in giving to others, full of love and compassion. This type of person was not only respected but admired by all.

· A sinner was one who was ungodly and wicked; one who had no regard for godliness or for others.

Paul tells us that it is unlikely that anyone would be willing to give up his own life for someone else, even though that person might be outwardly religious. He goes on to say that it is possible that someone would be willing to give up his life for a good person; someone who in not only outwardly religious but kind, benevolent, and generous. The implication is that it is highly unlikely that anyone would be willing to die for sinful scumbags like you and me.

Application

Christ died for us when we were condemned and powerless to do anything about it. We were, in fact, neither good nor righteous. Do you realize how worthless, helpless, and condemned we are without Christ? Let’s all take a moment to thank God for His great love with which He loves us!

In God’s service, for His glory,

signature

Copyright © 2010 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, you can call the church phone (618) 614-3070 and leave a message telling us your name and e-mail address or you can send an e-mail to:e-mail address