Tag: destroy

Romans 14:20 – Construction, Not Demolition

Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is wrong for a man to eat anything that causes another to stumble.

Truth to Learn

We are supposed to build-up the church, not tear it down.

 

Behind the Words

The word “destroy” is translated from the Greek verb kataluō. This word is made up of kata, meaning “down” and luō, which means “to let loose” or “to release.” Hence, we see that kataluō literally means “to loose down” or “to tear down.” It is expressed here in the imperative mood indicating a command and it is expressed in the present tense. We could paraphrase the opening phrase of this verse as, “Do not right now be destroying the work of God for the sake of food!”

“Wrong” is translated from the Greek word kakos, which literally means “evil” or “worthless.”

“Stumble” is from proskomma, which, as we learned a few verses back, figuratively refers to “something that someone stubs their toe on or trips over.”

 

Meaning Explained

In the previous verse we learned that we are to edify, or build up, one another. Paul has previously used the metaphor of a building with reference to the church. In the previous verse when he said that we need to pursue those things which edify one another, he was referring to us building up the church, the body of Christ (with gold, silver, and precious stone).

Paul now says that we shouldn’t tear down the work of God for the sake of food. When we compare “building up” from the previous verse with “tear down” in the current verse, we see that in each case Paul is talking about the temple of God. No, not a physical building, but the body of Christ. In speaking to the Church in Corinth, Paul said:

Do you not know that you are God’s temple and that the Spirit of God dwells in you? (1Corinthians 3:16)

The words “you are” are expressed in the second person plural in the Greek text. So Paul is saying, “Don’t you know that you (plural) are the temple (singular) of God?” In other words, the Church, the body of Christ, is the temple of God. It is this temple that we are to build up, not tear down.

We should pursue those things which build up God’s temple (the body of Christ), but our insistence on sticking to our stance regarding food (or days of the week) will actually tear down the church which is God’s work. Clearly, that’s not something for which crowns are going to be given at the bema seat, is it?

In fact, I think that’s the point Paul is making in the second half of this verse. He says that “All things indeed are pure, but it is wrong (or worthless) for the man to eat anything that causes another to stumble.” He has just told us to build up the church not to tear it down, and now he says that if by eating (or doing anything else which our conscience allows) we cause a brother or sister to stumble, we are destroying the temple of God, and it is a worthless work (like wood, hay or straw).

 

Application

When we stand before the judgment seat of Christ we all want to receive rewards for having built up the body of Christ with valuable works, but our selfish stubbornness can result in tearing down the temple instead of building it up. Are you in the construction business or the demolition business?

Let me repeat that, “Are you in the construction business or the demolition business?”

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

2 Thessalonians 2:8 – Glorious Second Coming

And then the lawless one will be revealed whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.

Truth to Learn

Jesus will destroy the antichrist at His second coming.

 

Behind the Words

“Consume” is translated from the Greek verb anaireō. This word is made up of ana, meaning “up,” used here as an intensifier and haireō, meaning “to take.” Thus, anaireō means “to take away” or “to abolish.” This is the word used of a public execution.

The word “breath” is from pneuma, which literally means “breath,” but it is frequently used as a metaphor for spirit.

Stomatos is the word translated “mouth.” It specifically refers to “the opening through which breathing or blowing occurs.”

“Destroy” is translated from katargeō, which is made up of the intensifier kata and argeō, meaning “to be idle.” So we see that katargeō means “to render completely inactive or useless.”

Epiphaneia it the Greek word translated “brightness.” It is composed of epi, meaning “over” or “upon” and phainō, which means “to shine.” Thus, epiphaneia refers to our Lords shining brightness or His Shekinah glory.

The word “coming” is from parousia, which refers to “presence” or “arrival.”

 

Meaning Explained

In the previous two verses Paul talked about the restraining force, which we concluded is most likely the Holy Spirit that is holding back the full force of lawlessness in the world. After the Holy Spirit is taken out of the way, the “man of sin” or “the lawless one,” as Paul calls him here, will be revealed and allowed to take control of the people of the world.

Once this person (whom the Apostle John calls the antichrist) is revealed, the Day of the Lord will begin. This is the time, beginning with the Tribulation, during which God will judge “the inhabitants of the earth” (see Revelation 8:13; 12:12; 17:2). In these passages, the word translated “inhabitants” is a form of katoikeō, meaning “to dwell permanently in a fixed dwelling.” Believers are never referred to as “inhabitants of the earth.” Instead, we are said to dwell (Greek word skēnoō, meaning “to pitch a tent and encamp”) here.

At the end of the seven year Tribulation (the last half of which Jesus referred to as “great tribulation” in Matthew 24:21), Jesus Christ will return to earth. His glorious return and His complete victory over the armies of the antichrist (also called the Beast), the antichrist himself, the False Prophet, and Satan is described in Revelation 19:11 – 20:2. This is the “second coming” of Christ which is spoken of throughout the Old Testament and the New Testament.

 

Application

Fortunately for Christians, we will not be here when the Tribulation begins. The Apostle John makes it clear that Christians will be kept “out of” this time of trouble. (In Revelation 3:10, where John says “… keep you from the hour of trial …” the word “from” is translated from the Greek word ek, which literally means “out of.”) The rapture could occur any day now. If you have friends or loved ones who aren’t saved, now is the time to witness to them. Don’t wait!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

James 4:12 – Honor the Judge

There is one Lawgiver and Judge, who is able to save and to destroy. Who are you judging your neighbor?

Truth to Learn

God is the judge of us all. Let’s keep this in perspective when we feel like being judgmental of those around us.

Behind the Words

The word translated “lawgiver” is nomothetēs which is a compound of nomos, meaning “law” and tithēmi meaning “to put in place.” Hence it is one who puts the law in place. Clearly, there is only One who can do that.

In the Greek text the first word in this verse is eis, meaning “one.” A literal translation of the opening of this verse is “One is the lawgiver.” This places emphasis on the fact that there is only one!

The words “and Judge” are not present in some Greek texts, but the best texts include these words.

The Greek word translated “destroy” is apollumi. This word is made up of apo, meaning “away” or “away from” and ollumi, meaning “to destroy.” Hence, it literally means “to destroy away” or as we might say, to destroy completely, leaving no trace behind.

“Who are you” is translated from the words which literally say, “But you, who are you …”

Some Greek texts end this verse with “another” (heteros). However, the best texts end this verse with “neighbor” (plēsion).

Meaning Explained

In keeping with the previous verse where James equates slandering others with judging them, he now explains why we should not judge others. There is only one judge of mankind and He is the sinless Savior of the world.

Since there is only One who is capable of putting the law in place, whether referring to the law of Moses or the law of righteousness, who are we to be interpreters (judges) of that law? And since we are unfit to judge, we are clearly out of bounds when we speak judgmentally against a brother.

Only a few verses back James made it abundantly clear that we need to be humbled before Almighty God. In today’s modern world, however, we pride ourselves on our self-sufficiency and our independence. In other words, we tend to make ourselves out to be our own gods, not needing any higher power to assist us. It was no different in James’ day and he cautioned his Christian brothers and sisters to recognize that we all have a Supreme Lord who is able to give life and take it away. We need to recognize our lowly place before Him and give Him the reverence and fear He alone deserves. So, let’s listen to Him. Here’s what he said to the Israelites:

Now see that I, even I, am He, And there is no God besides Me; I kill and I keep alive; I wound and I heal; and there is no deliverer from My hand. (Deuteronomy 32:39)

And, here is what Christ told His disciples:

And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell. (Matthew 10:28)

Application

When we die we will not cease to exist, our soul will live eternally. Upon crossing the threshold of death’s door we will appear before our Judge, where we will give Him the reverence that He alone deserves and we will give account of our service to Him while on this earth. So, right now, instead of focusing on others and judging them, let’s focus on God and both serve and revere Him!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved

1 Corinthians 3:17 – Destruction Equals Destruction

If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are.

Truth to Learn

Destroying a church has dire consequences.

Behind the Words

Anyone” is translated from the indefinite pronoun tis, which means “someone,” “a certain one,” or “anyone.”

The words “defiles” and “destroy” are both translated from the same Greek verb. It is phtheirō, which means “to corrupt, spoil, or destroy, in a moral or spiritual sense.” In classical Greek it nearly always means “to destroy.”

Temple” is again translated from naon, which refers to the most sacred part of the temple, where God dwells.

Hagios is the word translated “holy.” It is based on hagos, meaning “that which inspires awe.” The basic meaning of hagios is “that which is set apart from common use to be used in the service of God.” Therefore, hagios is sometimes translated “holy” or “sanctified.” All Christians have been set-apart from the world and set-apart to God.

The word “which” is from the Greek indefinite, relative pronoun hostis. It is made up of hos, meaning “he” or “who” and tis, meaning “anyone” or “someone” Thus, hostis means “someone who.” Grammatically, it refers to “holy,” not “temple.”

You” is from humeis, meaning “you (plural).” And the verb “are” is from the second person plural form of eimi, meaning “you (plural) are.”

Meaning Explained

In order to get the correct meaning from this verse we have to keep in mind that Paul is talking to the Christians in Corinth about the divisions that had been caused in the church there. Groups of people (cliques) had formed to follow different teachers within the church. Paul has been using the metaphor of constructing a building in reference to the building up of the body of Christ. Back in verse ten of this chapter, he cautioned us that we need to be mindful of the way we build on the foundation (the person and work of Jesus Christ). When people are working at odds with each other, instead of working together for a common goal, the building is weakened and may be destroyed.

Here Paul warns us that anyone who destroys the temple (the body of Christ, the local church in this case), God will destroy him or her. This does not mean that a Christian will lose his or her salvation as a result of destroying the church, because Paul teaches elsewhere that there is nothing that we can do to lose our salvation (see study on Romans 4:24). Therefore, the destruction that he is talking about is either a reference to physical death or it is a reference to unsaved people who destroy the church.

Paul further emphasizes the seriousness of destroying the temple (the local body of Christ), by declaring that we who make up the temple are holy. We have been set apart “from the world” and set apart “to God for His use.”

Application

Be careful how you work on building up the body of Christ. Good work will result in a reward, poor work will go up in smoke, and destructive work will result in your own destruction. Let’s all focus on good construction work.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2013 Will Krause. All rights reserved

 

1 Corinthians 1:19 – Worldly Wisdom?

For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise, and bring to nothing the understanding of the prudent."

Truth to Learn

The wisdom of the world is foolishness to God.

Behind the Words

Written” is from the Greek word graphō, which literally means “to grave,” that is, to carve. It is the most ancient form of writing. In first century common usage, it refers to any kind of writing. It is written here in the perfect tense, so it means “it was written in the past and, therefore, it is written (as a confirmed statement of fact).”

Apollumi, is the word translated “destroy.” It is made up of apo, meaning “from” or “away from,” used as an intensifier, and ollumi, meaning “to destroy.” Thus, apollumi means “to completely destroy. Today, we might say annihilate.

Both “wisdom” and “wise” are translated from a form of sophos, which refers to “wisdom, skill, tact, or expertise in an art form.”

The words “bring to nothing” are from atheteō, which is made up of the privative a, meaning “without” and thetos, which refers to something that has been put in its place. Therefore, athetheō means “to cause something to be without a place.” In other words, it means “to get rid of” or “to abolish.”

Both “understanding” and “prudent” are from forms of the Greek word suniēmi, which refers to “perception, understanding, or intelligence.” It generally refers to the ability to understand concepts and see relationships between them.

Meaning Explained

Paul is making his comments with regard to the gospel message. In the previous verse he said that the good news of Salvation in Jesus Christ is laughable, even absurd, to those who reject it, those who are on death’s road because of such rejection. However, to those of us who believe the salvation truth, it is the life-giving power of God. To further emphasize his point, Paul quotes from the Prophet Isaiah, who said:

Therefore, behold, I will again do a marvelous work Among this people, A marvelous work and a wonder; For the wisdom of their wise men shall perish, And the understanding of their prudent men shall be hidden. (Isaiah 29:14)

This message was delivered to the Israelites because they thought they could rely on the strength of the Egyptians to protect them from a coming invasion by the Assyrians. In spite of all the miracles that God had done to save them and protect them, the Israelites rejected God and relied on their own wisdom and understanding. After all, at that time the Egyptians were the richest, most powerful nation in the world. It seemed like the wisest, most prudent thing to do, to make an alliance with Egypt for their own protection.

One thing we often miss when we read about the Israelites and their Egyptian neighbors: Egypt is a type (a symbolic picture) of the world system that we live in today. The world system will not save you. Only God can do that.

Application

How many Christians today are so caught up in the world around them that they come to depend on it instead of God? Are you one of them? We have to live in the world, but we don’t have to follow it. Where is your heart?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2013 Will Krause. All rights reserved

 

2 Thessalonians 2:8 – Glorious Second Coming

And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.

Truth to Learn

Jesus will destroy the antichrist at His second coming.

Behind the Words

Consume” is translated from the Greek verb anaireō. This word is made up of ana, meaning “up,” used here as an intensifier and haireō, meaning “to take.” Thus, anaireō means “to take away” or “to abolish.” This is the word used of a public execution.

The word “breath” is from pneuma, which literally means “breath,” but it is frequently used as a metaphor for spirit.

Stomatos is the word translated “mouth.” It specifically refers to “the opening through which breathing or blowing occurs.”

Destroy” is translated from katargeō, which is made up of the intensifier kata and argeō, meaning “to be idle.” So we see that katargeō means “to render completely inactive or useless.”

Epiphaneia it the Greek word translated “brightness.” It is composed of epi, meaning “over” or “upon” and phainō, which means “to shine.” Thus, epiphaneia refers to our Lords shining brightness or His Shekinah glory.

The word “coming” is from parousia, which refers to “presence” or “arrival.”

Meaning Explained

In the previous two verses Paul talked about the restraining force, which we concluded is most likely the Holy Spirit that is holding back the full force of lawlessness in the world. After the Holy Spirit is taken out of the way, the “man of sin” or “the lawless one,” as Paul calls him here, will be revealed and allowed to take control of the people of the world.

Once this person (whom the Apostle John calls the antichrist) is revealed, the Day of the Lord will begin. This is the time, beginning with the Tribulation, during which God will judge “the inhabitants of the earth” (see Revelation 8:13; 12:12; 17:2). In these passages, the word translated “inhabitants” is a form of katoikeō, meaning “to dwell permanently in a fixed dwelling.” Believers are never referred to as “inhabitants of the earth.” Instead, we are said to dwell (Greek word skēnoō, meaning “to pitch a tent and encamp”) here.

At the end of the seven year Tribulation (the last half of which Jesus referred to as “great tribulation” in Matthew 24:21), Jesus Christ will return to earth. His glorious return and His complete victory over the armies of the antichrist (also called the Beast), the antichrist himself, the False Prophet, and Satan is described in Revelation 19:11 – 20:2. This is the “second coming” of Christ which is spoken of throughout the Old Testament and the New Testament.

Application

Fortunately for Christians, we will not be here when the Tribulation begins. Paul makes it clear that Christians will be kept “out of” this time of trouble. The rapture could occur any day now. If you have friends or loved ones who aren’t saved, now is the time to witness to them. Don’t wait!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2012 Will Krause. All rights reserved

 

Romans 14:20 – Construction, Not Demolition

Romans 14:20 – Construction, Not Demolition

Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is evil for the man who eats with offense.

Truth to Learn

We are supposed to build-up the church, not tear it down.

Behind the Words

The word “destroy” is translated from the Greek verb kataluō. This word is made up of kata, meaning “down” and luō, which means “to let loose” or “to release.” Hence, we see that kataluō literally means “to loose down” or “to tear down.” It is expressed here in the imperative mood indicating a command and it is expressed in the present tense. We could paraphrase the opening phrase of this verse as, “Do not right now be destroying the work of God for the sake of food!”

Evil” is translated from the Greek word kakos, which literally means “evil” or “worthless.”

Offense” is from proskomma, which, as we learned a few verses back, figuratively refers to “something that someone stubs their toe on or trips over.”

Meaning Explained

In the previous verse we learned that we are to edify, or build up, one another. Paul has previously used the metaphor of a building with reference to the church. In the previous verse when he said that we need to pursue those things which edify one another, he was referring to us building up the church, the body of Christ (with gold, silver, and precious stone).

Paul now says that we shouldn’t tear down the work of God for the sake of food. When we compare “building up” from the previous verse with “tear down” in the current verse, we see that in each case Paul is talking about the temple of God. No, not a physical building, but the body of Christ. In speaking to the Church in Corinth, Paul said:

Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you? (1Corinthians 3:16)

The words “you are” are expressed in the second person plural in the Greek text. So Paul is saying, “Don’t you know that you (plural) are the temple (singular) of God?” In other words, the Church, the body of Christ, is the temple of God. It is this temple that we are to build up, not tear down.

We should pursue those things which build up God’s temple (the body of Christ), but our insistence on sticking to our stance regarding food (or days of the week) will actually tear down the church which is God’s work. Clearly, that’s not something for which crowns are going to be given at the bema seat, is it?

In fact, I think that’s the point Paul is making in the second half of this verse. He says that “All things indeed are pure, but it is evil (or worthless) for the man who eats with offense.” He has just told us to build up the church not to tear it down, and now he says that if by eating (or doing anything else which our conscience allows) we cause a brother or sister to stumble, we are destroying the temple of God, and it is a worthless work (like wood, hay or straw).

Application

When we stand before the judgment seat of Christ we all want to receive rewards for having built up the body of Christ with valuable works, but our selfish stubbornness can result in tearing down the temple instead of building it up. Are you in the construction business or the demolition business?

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to: