Tag: kakos

Romans 14:20 – Construction, Not Demolition

Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is wrong for a man to eat anything that causes another to stumble.

Truth to Learn

We are supposed to build-up the church, not tear it down.

 

Behind the Words

The word “destroy” is translated from the Greek verb kataluō. This word is made up of kata, meaning “down” and luō, which means “to let loose” or “to release.” Hence, we see that kataluō literally means “to loose down” or “to tear down.” It is expressed here in the imperative mood indicating a command and it is expressed in the present tense. We could paraphrase the opening phrase of this verse as, “Do not right now be destroying the work of God for the sake of food!”

“Wrong” is translated from the Greek word kakos, which literally means “evil” or “worthless.”

“Stumble” is from proskomma, which, as we learned a few verses back, figuratively refers to “something that someone stubs their toe on or trips over.”

 

Meaning Explained

In the previous verse we learned that we are to edify, or build up, one another. Paul has previously used the metaphor of a building with reference to the church. In the previous verse when he said that we need to pursue those things which edify one another, he was referring to us building up the church, the body of Christ (with gold, silver, and precious stone).

Paul now says that we shouldn’t tear down the work of God for the sake of food. When we compare “building up” from the previous verse with “tear down” in the current verse, we see that in each case Paul is talking about the temple of God. No, not a physical building, but the body of Christ. In speaking to the Church in Corinth, Paul said:

Do you not know that you are God’s temple and that the Spirit of God dwells in you? (1Corinthians 3:16)

The words “you are” are expressed in the second person plural in the Greek text. So Paul is saying, “Don’t you know that you (plural) are the temple (singular) of God?” In other words, the Church, the body of Christ, is the temple of God. It is this temple that we are to build up, not tear down.

We should pursue those things which build up God’s temple (the body of Christ), but our insistence on sticking to our stance regarding food (or days of the week) will actually tear down the church which is God’s work. Clearly, that’s not something for which crowns are going to be given at the bema seat, is it?

In fact, I think that’s the point Paul is making in the second half of this verse. He says that “All things indeed are pure, but it is wrong (or worthless) for the man to eat anything that causes another to stumble.” He has just told us to build up the church not to tear it down, and now he says that if by eating (or doing anything else which our conscience allows) we cause a brother or sister to stumble, we are destroying the temple of God, and it is a worthless work (like wood, hay or straw).

 

Application

When we stand before the judgment seat of Christ we all want to receive rewards for having built up the body of Christ with valuable works, but our selfish stubbornness can result in tearing down the temple instead of building it up. Are you in the construction business or the demolition business?

Let me repeat that, “Are you in the construction business or the demolition business?”

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 12:21 – Good Versus Evil

Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Truth to Learn

The proper way for a Christian to combat evil is with good.

 

Behind the Words

The word translated “overcome” is nikaō, a verb form of the noun nikē, which refers to “a conquest or victory.” Hence, nikaō means “to subdue, conquer, or overcome.” In both instances in this verse it is expressed in the imperative mood indicating something all Christians are to do.

“Evil” is from the Greek word kakos, which refers to that which is worthless in and of itself. Thus, it is often translated as depraved, wicked, or evil. It is expressed here with the definite article, so it literally refers to “the evil thing” or “the evil one.”

The word “good” is translated from agathos, meaning “profitable or beneficial.” It refers to general goodness whereas the Greek word kalos, which we looked at in verse seventeen, refers to something that is inherently good but not necessarily benefitting others.

 

Meaning Explained

Paul started off this chapter by stating:

I urge you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service. (Romans 12:1)

Throughout the remainder of this chapter, he has been showing us what it looks like when a person is a living sacrifice, totally submitted to God; for instance, someone who has presented his or her body as a living sacrifice to God will not repay evil for evil and will not avenge himself or herself.

In the past few verses Paul has not been giving us commandments so much as he has been showing us what the evidence of our submission as a living sacrifice looks like. And so, he wraps up this chapter with a final piece of evidence of a person who is totally submitted and committed to God. This person does not allow himself to be overcome with evil; instead, he overcomes evil with good. A literal translation of this verse could be:

Do not be conquered under the evil one, but conquer the evil one with goodness.

Some would say that “the evil one” refers to Satan, for he is sometimes referred to in that manner. In this case, however, I believe Paul is referring to anyone who does evil to you. If the result of an evil act on you causes you to do evil in return, then you have succumbed to the temptation of retaliation and you have demonstrated that you are not fully submitted to God. But, if evil is done to you and there is within you the ability to plan and carry out goodness toward the one doing evil, then you are showing that you are still lying on the alter, a living sacrifice to God, and He will use you when you live that way.

 

Application

It’s not easy to remain on the altar because we each have a sin nature that wants us to be in control and wants to get even with those who hurt us. However, by the power of the Holy Spirit we can remain submitted to our Lord and we can respond to the evil done to us with goodness. That’s sacrificial living. It’s pleasing to God because it allows Him to receive all the glory and all the praise.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 12:17 – Reactive or Proactive?

Repay no one evil for evil, giving thought to do what is good in the sight of all men.

Truth to Learn

We should be benevolently proactive, not selfishly reactive.

 

Behind the Words

The word translated “repay” is apodidomi, which is a compound word made up of apo, meaning “from” or “away from” and didōmi, meaning “to give.” Hence apodidōmi means “to give away” of “to deliver up.” In the current context it can certainly be interpreted as “repay,” although it does not imply repayment of something owed.

“Evil” is from the Greek word kakos, referring to “that which is worthless in and of itself.” It does not refer to a bad effect (that would be the word ponēros) but to an intrinsic worthlessness. Thus, kakos usually refers to an evil thing or an evil action.

The words “giving thought” are translated from pronoeō. This is made up of pro, meaning “before, in place or time” and noeō, which refers to “action of the mind (to think, perceive, or consider).” Thus, we see that pronoeō means “to consider in advance, to plan ahead, or to premeditate.”

“Good” is from kalos, which refers to “that which is good in quality or character.” It is often translated as “beautiful.”

 

Meaning Explained

In this verse Paul contrasts two thoughts. Do you see what they are? He says,

Don’t be reactive and respond with evil acts when evil acts are done to you. Instead, be proactive and consider ahead of time what good things you are going to do for others.

When someone does something to us that is unkind, offensive, hurtful, or just downright mean, our first reaction is to respond in kind and “get even.” I’m sure we’ve all heard the expression, “I don’t get mad – I get even.” That’s precisely what Paul is telling us not to do. Don’t allow your sin nature to control your actions. That’s the result of our “flesh” which Paul was talking about back in chapter 8 when he said:

For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. Because the carnal mind is enmity toward God; for it is not submitted to the law of God, indeed it can’t be. But those who are in the flesh are not able to please God. (Romans 8:5-8)

We should not behave like the unsaved do. They are slaves to their flesh and have no choice but to obey it because they are spiritually dead. But we have been set free from the bondage of our flesh and are now spiritually alive. We have a choice and that choice should always be to do good, not evil.

 

Application

Do you want to please God? If so, then you need to let His Spirit control your thoughts and actions, not your own flesh. Your choices are to please yourself or to please God. Which will it be?

“Ouch! That makes my own toes hurt!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 7:21 – The “Badness” Law

I find then a law, when I desire to do what is right, that evil is present with me.

Truth to Learn

There is a “law of sin” that can control our actions.

 

Behind the Words

The word translated “a law” is the Greek word nomos, which means “something that has been parceled out.” In the Greek text there is a definite article before this word, so literally it says “the law.”

The word in this verse that is translated “evil” is the Greek word kakos, which means, “something that is bad or worthless.” It is not the word usually translated “evil.” That word is poneros, which means “malicious or indicating willful harm to others.” So, although it is not really a word, I guess we could translate kakos in this verse as “badness” to distinguish it from evil.

“Is present” is a translation of the Greek word parakeimai, which means “it lies near” or “it is nearby.” It is expressed here in the present tense, active voice, indicative mood which implies present continuous action, not a past event or a onetime event.

 

Meaning Explained

One confusing part about the current verse is Paul’s reference to “a law.” There has been considerable debate about what he means by this expression. The usual sense of “a law” is something to which we are subject, something that is imposed by a superior, something that binds, controls, or influences us. There are many things we call laws that really aren’t laws; rather they are things that we have learned by observation. We refer, for instance, to such things as the laws of physics, the law of gravity, or the scientific laws of thermodynamics. These are not really laws in the sense that some legislative or ruling body has declared them so and which has assigned officials to enforce these laws (unless, of course, you consider them as having been imposed by God Himself).

The law that Paul is talking about in today’s verse is just such a law. He is saying that he finds an unwritten law which seems to say that badness is constantly present, close at hand, ready to take over whenever he desires to do right. And, once again, we see the word “desire” which is from the Greek verb thelō, indicating not just a wish or a desire to do good, but a determination to do good.

Although we have said it before, this is an apt description of our sin nature, or our tendency to sin. Whenever we want to do the right thing, when we are determined to be obedient to God and to do His will, our sin nature is ever present and ready to lead us into doing the wrong thing instead.

In just a few verses Paul will refer to this sin nature, to this law that makes badness ever present when we’re determined to do good, as the law of sin.

If I were allowed to vote on this law, I would vote that we repeal it and make life a lot easier on all of us!

 

Application

Lord, help us to see this battle that is going on within us. Help us to recognize that even though we are saved through the blood of Christ and we are determined to obey You and do Your will, our sin nature keeps dragging us away from You. Lord, give us strength to resist our sin nature and give us the desire to submit ourselves completely to You. Amen!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 7:19 – Surrender to Him

For the good that I determine to do, I do not do; but the evil I determine to not do, that I practice.

Truth to Learn

Overcoming our enemy, our sin nature, is not ours to do.

 

Behind the Words

Back in verse sixteen we looked at the word “will.” There are two Greek words that are translated “will” or “wish:” thelō and boulomai. The difference is that thelō implies an active impulse whereas boulomai implies a passive acquiescence. Therefore, boulomai implies simply a wish or a desire whereas thelō implies a preference, a choosing, or a determination. To understand the difference, imagine that you give a child a dollar and let them go into a candy store to buy anything he or she wants. The child’s desire is to buy everything (desirous will) but the child determines to buy something specific for a dollar (determined will). The word in the current verse translated “determine” is thelō, determined will.

“Good” is from agathos, which refers to goodness in general. It is sometimes translated as benevolent, profitable, useful, or excellent.

“Evil” is from kakos, which refers to something that is worthless or wicked. It is believed to be derived from the verb chazō, meaning “to retreat.” It is a picture of a worthless soldier who, instead of standing up against the enemy, retreats.

 

Meaning Explained

At first glance this verse seems to say the same thing as verse fifteen did. But on closer inspection we can see that there is a slight difference between these verses. Verse fifteen says:

For the thing I do, I do not understand. For what I determine to do, that I do not practice; but what I hate, that I do. (Romans 7:15)

In this earlier verse Paul is contrasting what he is determined to do versus what he hates. In the current verse (Romans 7:19) he is contrasting what he is determined to do versus evil. Paul is saying that his determined will is to do good but he doesn’t do it. His determined will is also not to do evil, but that’s exactly what he does do. This is another indication that Paul is truly saved. Only someone whose heart has been regenerated will truly desire to do good and truly desire not to do evil. Unfortunately for Paul, and for the rest of us as well, the sin nature that dwells in this flesh of ours continues to overpower us even against our desire.

The significant thing to take away from this verse is the fact that it is not the will of man that draws him away from God. Few people, if any, actually want to be evil, but none of us, left to our own devices, will avoid evil because of the powerful sin nature that has mastery over us.

Once again let me say that the only way to have victory over this sin nature is first to be genuinely saved and then to submit our will to God and obey Him as our master instead of obeying our sin nature. As we submit to Him and commit to His ways, we have victory and peace!

 

Application

It is far easier for us to do that which is evil than to stand and fight for that which is good. And, it is easier to stand and fight against evil in the face of incredible odds, than it is for us to stand against our sin nature. That’s why we need the power of the Holy Spirit. Only a committed Christian surrendered to the will of God can succeed in overcoming his or her sin nature.

And, who gets the praise when we submit to God’s will?

In God's service, for His glory,

Copyright © 2018 Will Krause. All rights reserved

Romans 2:9 – Payment for Worthless Deeds

tribulation and anguish, on every soul of man who accomplishes evil, of the Jew first and also of the Greek;

Truth to Learn

Tribulation and anguish are coming to those who reject God.

 

Behind the Words

The words “tribulation and anguish” are interesting in that, for three of the four times they are mentioned in the Bible they are mentioned together. The word “tribulation” is from the Greek word thlipsis, which literally means “pressure.” However, by application it means “that malevolent external force that is applied to a man.” In other words, those bad things that happen to us that cause us extreme stress.

“Anguish” is translated from stenochōria, which literally means “a narrow place,” but symbolically it means “great distress.” Though tribulation and anguish may seem to be the same, thlipsis is the external force and stenochōria is the resultant internalization of the stress.

The word, “accomplishes” is from the Greek katergodzomai, which means “to continually carry out a task until it is complete.”

“Evil” is from kakos, which means “bad” or “worthless.” It refers to those deeds which God considers of no value.

 

Meaning Explained

Paul has just told us that those who have been declared righteous and who are seeking God’s glory and honor will receive eternal life. Meanwhile, those who reject the truth of Christ, those who are more concerned with self than doing what is right, will receive the anger and wrath of God. He now reiterates these points, as if to make a clear statement that there is a distinct difference between what will happen to the unrighteous and what will happen to the righteous.

Tribulation and anguish, according to Paul, are what comes to him who, “accomplishes evil” during his life here on earth. The implication is that the worthless actions of the unrighteous were not just occasional during their lives; rather the selfish acts of unrighteousness were continual until their lives were ended. It may seem harshly judgmental to think of the unsaved as never doing anything good. However, from God’s perspective “all have sinned and come short of the glory of God.” That is to say, the deeds of the unsaved are worthless.

Paul now makes a very clear point to the Roman Christians, who were mostly converted Jews. They had a tendency to be proud of their Jewish heritage and of their faith. He tells them that this condemnation will come on (the unsaved) Jews and Gentiles alike. In fact the judgment will come on the Jews first (or primarily) then on the Gentiles as well. This is a strong condemnation regarding their pride, which is not a godly trait.

 

Application

We Christians need to be very careful that we don’t get prideful in our salvation. After all, we’re not saved because of anything that we did. Our salvation is because of what God has done for us and to us. After all, without His gift of grace, none of us would be saved. When we become prideful in our salvation we are taking the credit away from Him, and it is credit that only He deserves!

Let’s humble ourselves and praise Him for what He has done!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

1 Peter 3:11 – In Pursuit of Peace

Let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.

Truth to Learn

Peter commands us to turn completely away from evil, doing good instead. He also admonishes us to pursue peace with a vengeance.

 

Behind the Words

The words “turn away” are from ekklinō, which is made up of ek, meaning “out” and klinō meaning “turn aside” or “turn away.” If Peter had used klinō by itself it would indicate turning away from something but ekklinō implies turning completely out of the way of it. It is a picture of one who is walking down a path and they turn completely off the path.

In the Greek text this is followed by the preposition apo, meaning “from” or “away from.” The repetition serves to emphasize that we are to completely turn off the path of evil and move completely away from it. To add even more emphasis to the statement, Peter uses the imperative mood of ekklinō, implying a command, not a suggestion. Hence, we could translate the first part of this verse as, “He must turn completely away from evil …”

The words translated as “evil” and “good” are kakos and agathos which are polar opposites, the first meaning general badness or worthlessness and the second meaning general goodness.

“Seek” is translated from the Greek word dzēteō, meaning “to look for” or “to try to find.” This verb is also expressed in the imperative mood, indicating a command.

The word translated “pursue” is diōkō, meaning “to pursue” or “to persecute.” It implies much more than simply looking for something. It indicates determination and tenacity. This verb, like the others in this verse, is in the imperative mood.

 

Meaning Explained

In the previous verse we were told,

For the one determined to love life and to see good days, let him stop his tongue from evil and his lips from speaking guile

This verse is a continuation of that thought. If you have determined to love life and to see good days then not only must you be very careful about what you say and how you say it, you must do several other things as well.

Before we get to those things, though, let’s look at the expression, “Let him …” On the surface it appears that Peter is saying, “allow him …” but that is not what he is saying. In fact, in English the use of the word “let,” when used with verbs, is an expression of the imperative, or command, form of the Greek verb. So “Let him …” doesn’t mean “Allow him …”, rather it means “It is imperative for him to …” or “He must …”

If we have determined to love life and to see good days then we must control our language and we must turn completely away from evil. In their place we must do good and, not only seek peace, but pursue it diligently.

 

Application

It’s easy to talk about doing good and it’s easy to talk about peace. The real challenge is to pursue peace and good deeds with the same fervor that we pursue our favorite activities.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

1 Peter 3:9 – Blessings for Insults

not returning evil for evil or insult for insult, but on the contrary blessing, because you were called to this, that you may inherit a blessing.

Truth to Learn

The proper response when someone insults you is to bless them.

 

Behind the Words

The word translated “returning” is the Greek word, apodidantes, which means “to give away” or, as in this case, “to give back.” The notion is that it is not self-initiated action but reaction.

The word “evil” is from kakos, which means “worthless, bad, or evil.”

“Insult” is translated from loidoria, which refers to “insulting language or verbal abuse.”

The expression “on the contrary” is from the Greek word tounantion, which literally means “the opposite.”

The word translated “blessing” comes from our old friend, eulogeo, which literally means “good words.”

“Inherit” is translated from the verb klēronomeō, which is made up of klēros, meaning “a lot” or “a portion” and nemō, meaning “to hold” or “to distribute.” klēronomeō refers to the distribution of an inheritance to those who rightfully deserve it.

 

Meaning Explained

After telling us how we should behave, Peter now tells us how we shouldn’t behave. Few of us go around looking for people we can do bad things to or people we can cast a vicious insult at. On the other hand, how quickly we seem to react to the pain inflicted by others with a little pain infliction of our own. How effortlessly we can deliver a quick and powerful (and stinging) response to others when we are simply defending ourselves.

However, Peter says we should do just the opposite. We should respond with a blessing when we are insulted or when someone does something bad to us. We should eulogize them, we should respond with kind words (Yeah, right! That’s what I want to do when someone slams me!) The point is, the action we should take is not what we want to do, it is what God tells us to do.

“Why should I say something nice to someone who just did something bad to me?” you may ask. Peter says, in effect, that this is our purpose in life. Unto this we were called. Here’s what the Apostle Paul said to the Christians in Rome:

But whom He predestinated, these He also called; and whom He called, those He also justified. And whom He justified, these He also glorified. (Romans 8:39)

Because God chose us and called us, He also declared us as just, or righteous, and in God’s mind at least, He has already glorified us. Because of this calling, however, we are also expected to behave in a certain manner. We were called to inherit a blessing, that is, justification, glorification, and salvation! Therefore, we certainly should return a blessing on those who do bad things to us in light of what God has already done for us and in light of what He is going to do for us.

 

Application

The next time someone does something bad to you or insults you try saying something nice to them in return. You may be surprised by what happens!

In God's service, for His glory,

Copyright © 2017 Will Krause. All rights reserved

1 Thessalonians 5:15 – Do Good, Not Evil

See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for one another and for all.

Truth to Learn

Don’t retaliate when you experience evil. Do good instead.

 

Behind the Words

The word translated “renders” is apodidōmi, which is composed of apo, meaning “from” or “away from” and didōmi, meaning “to give.” Literally, it means “to give from,” that is, to act in response to action done. Specifically, it refers to retaliation. Some translations have this as “return” or “repay.”

Kakos is the Greek word translated “evil.” This word refers to external actions that are “worthless, bad, or evil.” A different Greek word, ponēros, refers to wickedness or maliciousness as an internal motivation.

“For” is translated from anti, meaning “opposite” or “against.” Here it indicates action directed against someone else.

“Always” is from pantote, which is made up of a form of pas, meaning “all” and tote, meaning “then, in terms of time.” Thus, pantote means “all the time” or “always.”

The word “pursue” is from the verb diokō, which means “to pursue (in a good sense” or “to persecute (in a bad sense).”

Agathos is the word translated “good.” It refers to the quality or characteristic of goodness or usefulness.

 

Meaning Explained

In yesterday’s verse, Paul taught us how we are to respond to certain issues within the church. We need to caution those who are unruly or disruptive, reminding them of the need for peace and orderly conduct in the church. We also need to provide comfort and encouragement for those who are overcome with fear and doubt. And, we need to support those who are weak physically, emotionally, and spiritually. He also said that we are to do these things with an attitude of patience.

Now he tells us what not to do, and what to do instead. Each one of us at one time or another has been the recipient of malicious action, whether it was intentional or not. The normal response, driven by our sin nature, is to strike back – to get even. After all, the Old Testament teaches “an eye for an eye,” right? But that’s not what the New Testament teaches. Paul says, “Don’t repay evil for evil.” Instead of retaliating for something evil that was done to us, Paul says we need to go after what is good.

Jesus Christ is our perfect example of this. He claimed to be the Son of God (which He truly is), thus claiming to be equal with God. (Matthew 26:63, 64) Because of this, He was condemned to die. He was then ridiculed, beaten, and hung on a cross to die. Even those standing around him said, “If you are the Son of God, come down from the cross.” (Matthew 27:40) Jesus did not deserve any of this kind of treatment, and He could have simply spoken the words and those mocking Him would have died. Instead, he chose to do what was ultimately the kindest, most loving thing anyone has ever done. He stayed on the cross and gave His life as payment for your sins and mine. He did what was good for all.

 

Application

The next time someone does something evil to you, remember what Jesus did for you. Remember what Paul teaches us: pursue what is good for all. This will glorify God.

In God's service, for His glory,

Copyright © 2016 Will Krause. All rights reserved

James 4:3 – Unanswered Prayers

You ask and do not receive, because you ask badly, that you may squander it on your pleasures.

Truth to Learn

Selfish prayers usually go unanswered, and when they are answered the way we want, we usually regret it later.

Behind the Words

The word “ask” is translated from aiteō, which specifically refers to a request by someone made to another who is superior, like a beggar from a giver, a child from its parent, or any person from God. In James’ usage here it is clearly referring to someone asking to receive something from God. This verb, as well as the verb translated “receive,” are present, active, indicative verbs, indicating current continuous action (you are continually asking and continually not receiving).

The second word translated “ask” is also a form of aiteō. This occurrence, however, is in the present tense, middle voice, and indicative mood. The middle voice implies something done by the subject (you) to or for the subject (you). Hence, it could be translated as “you ask for yourselves.”

The adverb “badly” is translated from the Greek word kakōs, which means “badly” or “in an evil manner.” And the word translated “pleasures” here is the same as in James 4:1, hedone (sensual pleasure, enjoyment, or gratification).

“Squander” is from dapanaō, which literally means “to spend.” When used in a negative sense, as it is here, it means “to consume, to waste, or to squander.

Meaning Explained

In the previous verse James said that the reason we don’t have things is because we don’t ask. Now he’s telling us that when we do ask we still don’t receive them because we are asking for the wrong reasons and with the wrong motives. Here is a literal translation of this verse:

You are continually asking and not receiving because you are continually asking for yourselves in an evil manner, that you might waste it on your sensual pleasures.

Once again, we see James’ politely in-your-face style portrayed here. He does not sugar coat the truth, and he does not dance around the issue. The reason that our prayers to God are not being answered, he says, is that we are focused on ourselves. We are selfishly asking God for things that will give us pleasure! We often tell God (and even fool ourselves into believing) that we have needs for which we seek His help. In reality, though, these needs are usually nothing more than selfish desires for comfort and pleasure.

God is certainly concerned for our needs but not for our pleasure. He never promises us pleasure, he promises us peace. There’s a big difference between these two!

When we pray, it should be for things that will ultimately glorify God, not things that give us pleasure. If the answering of our prayers causes praise and glory to be ascribed to God, He is likely to respond favorably. If the prayer is simply for our own comfort or pleasure, He is likely to respond negatively.

Sometimes, however, God does answer our selfish prayers. But in such situations we usually don’t get the results we were looking for. Instead, we get pain and or suffering and God uses these trials to help us grow. This may very well be the source of the old adage, “Be careful what you ask for, because you just might get it.”

Application

Do you keep a prayer list? If you do, get you list out right now. If you don’t, then take a few minutes to write down the things that you have been praying for lately. Now look through your list carefully and critically. How many of these prayers are for your own selfish comfort or pleasure, and how many of these things will result in God receiving glory and praise? (Ouch!)

In God's service, for His glory,

Copyright © 2015 Will Krause. All rights reserved