Author: Will

Ephesians 2:15 – No Distinction

Ephesians 2:15  – No Distinction

having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one new man from the two, thus making peace,

Truth to Learn

In the church there is no distinction between races or sexes.

Behind the Words

Having abolished” is translated from the Greek verb katargeō. This is made up of kata, used as an intensifier and the verb argeō, meaning “to be inactive” or “to be idle.” Thus, katargeō means “to make something completely inactive.”

The word “enmity” is from echthra, which refers to “hatred” or “hostility.” It is also used metaphorically, as it is here, to refer to the cause for such hatred or hostility.

Commandments” comes from the Greek noun entolē. This is derived from the verb entellomai, meaning “to charge” or “to command.” It refers to “a charge” or “an edict” as from a public or religious authority.

Dogma is the Greek word translated “ordinances.” It is derived from the verb dokeō, meaning “to think.” Dogma actually refers to “an opinion, proposition, or conclusion,” not to “a firmly fixed religious truth” as it is frequently used today.

Meaning Explained

In yesterday’s verse Paul introduced us to the idea that Christ is the one who made peace between the Jews and the Gentiles. He did so by destroying the partitioning wall between us. In the Greek text the word translated enmity (echthra) immediately follows the words translated “the middle wall of separation.” Being placed in apposition (side by side) like this indicates that enmity further defines “the middle wall of separation” not “the law of commandments.” So, a better translation of verses fourteen and fifteen might be:

For He is our peace, who made both one and destroyed the middle wall of separation, even the enmity, by having deactivated in His flesh the law of commandments contained in ordinances, that in Himself He might make the two into one new man, making peace,

Now, what we learn here is that Christ completely fulfilled the Law, and then He offered up His sinless life as the sacrificial lamb (completing the fulfillment of the law). In so doing, His righteousness can now be credited to all who believe. Therefore, the enmity between Jews and Gentiles, like the wall that separated us in the Temple court, has been destroyed. And, by fully satisfying the law and offering Himself as the sacrificial lamb, He has deactivated the Law of Moses.

In the book of Romans, Paul goes to great lengths to show that we are no longer bound by the law as slaves to it like the Jews were. Instead, we have a new master, God, who has purchased our redemption and has adopted us as His children. Now that the enmity has been destroyed, we are at peace with our Jewish brothers in Christ. Together we all make up the body of Christ and we work together in serving God.

Application

In the church, the body of Christ, there is no distinction between the races or the sexes as there was in the Jewish faith. We are all one in Christ, co-equal servants of Almighty God.

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:14 – Peace Without Fences

Ephesians 2:14  – Peace Without Fences

For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,

Truth to Learn

We now have access to God through the new covenant.

Behind the Words

The word translated “peace” is eirēnē, which means “peace or tranquility.” The root of this word is probably the verb eirō, which means “to join.” Hence, to be at peace with someone implies that you are joined together with them for your mutual benefit. It does not simply imply a passive act (that you leave each other alone) but an active one (that you join together with another person to produce good).

Both” is translated from amphoteros, which is an inclusive comparative form of the word amphō, meaning “the two.” Therefore, amphoteros means “each of two” or “both.”

The words “broken down” are from the verb luō, which literally means “to loosen,” “to dissolve,” or “to destroy.”

Mesotoichon (used only here in the New Testament) is the Greek word translated “middle wall.” It is a compound word made up of mesos, meaning “middle” and toichos, which refers to the wall of a building (a different word, teichos refers to the wall of a city). Thus, mesotoichon literally refers to “an inner separating wall, as opposed to a protective wall.”

Separation” is from phragmos, which is derived from the verb phrassō, meaning “to enclose with a fence or a hedge.” Phragmos refers to a “fence intended to keep someone out.”

Meaning Explained

In yesterday’s verse we learned that Gentiles were not included in the covenant made between God and Abraham. But, we also learned that God abolished the old covenant and created a new one, sealed with the blood of Jesus Christ, the Son of God.

Now we learn that because of this new covenant, He (Jesus) is our peace. Paul is not talking here about the same personal sense of peace which he told the Philippian Christians about,

Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. (Philippians 4:6-7)

The peace that Paul is talking about here is the peace between Jews and Gentiles. We are now joined together in a special way. Paul explains this peace further by saying that both Jews and Gentiles have been made one and that the partition separating us from one another has been dissolved.

In the middle of the courtyard of the former Jewish Temple in Jerusalem, a special partition wall divided the court of the Gentiles from the court of Israel. On that wall was an inscription forbidding Gentiles from going any further. That wall was symbolic of the partition wall separating Jews and Gentiles. However, the partition between us has now been demolished by the new covenant through the blood of Jesus.

Application

Mankind no longer has to practice all the ordinances of the Jewish faith in order to be children of God. Through faith in the sacrificial death of Jesus Christ, we are cleansed of our sins and we are adopted into His family.

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:13 – A New Covenant

Ephesians 2:13  – A New Covenant

But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.

Truth to Learn

God has made a new covenant for us.

Behind the Words

Now” is translated from nuni, which is a strengthened form of nun, meaning “now.” The strengthened form adds emphasis on the present.

Once” is from the Greek word pote, which has several nuances of meaning and is used of both the past and the future. It can mean “at some time,” “one time or another,” “when,” “formerly,” or “at last.”

The Greek word translated “far off” is makran, which is derived from makros, meaning “long.” Makran means “a great distance away.”

The words “have been brought” are from the verb ginomai, which means “to begin to be” or “to come into existence.” Thus, Paul is really saying, “you … have become near.”

Meaning Explained

Paul’s current train of thought began back in verse eleven where he reminded us that previously we were Gentiles in the flesh and we were called “the uncircumcision” by the Jews. So what’s the big deal about circumcision? Back in Genesis chapter fifteen, Abraham was declared to be righteous because he believed God’s promise that the Messiah would be one of his descendants. Fifteen years later (Genesis 17) he still had no children by his wife Sarah. At that time God promised him again that He would be a father of many nations, telling him that in one year Sarah would give birth to a son. He then made another covenant with Abraham, promising him that He would be God to Abraham’s descendants and that He would give him and his descendants the land of Canaan. This covenant required Abraham and his entire household to be circumcised.

The fact that we were not descendants of Abraham means that we aren’t part of the Commonwealth of Israel. Therefore, we were not included in the promise of the coming Messiah or the promise that Jehovah would be our God. And, as a result, as Paul said in verse twelve, we were without hope. Now that Abraham’s descendant, the Messiah, has come and shed His blood as payment for our sins, things have changed. We, who were aliens and far away from the promises and covenants, have been brought near by a new covenant. Luke recorded the following words of our Lord at the Last Supper:

This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you. (Luke 22:20)

In other words, by shedding His blood, he was making a new covenant. And, in the book of Hebrews we are told:

In that He says, “a new covenant,” He has made the first obsolete.” (Hebrews 8:13)

Because of this new covenant, sealed with Christ’s blood, we who were once far off have now become near to God.

Application

If you believe that the blood of Christ saved you from your sins, then God has declared you to be righteous. Because you are righteous, you can stand (actually, we will sit) in His presence. All who refuse to believe are unrighteous and can’t stand in His presence; they will be cast into the Lake of Fire.

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:12 – Without Hope?

Ephesians 2:12  – Without Hope?

that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.

Truth to Learn

Through faith in Christ we are no longer without hope.

Behind the Words

The word “without” is translated from the Greek word chōris, which means “without” or “separated from.”

Being aliens” is from the verb apallotrioō, which is made up of apo, meaning “from” or “apart from” and allotrioō, meaning “to alienate” or “to separate from.” Thus, this word means “to be completely separated from.”

Commonwealth” is translated from politeia (from which we get our English word politics). It is indirectly derived from polis, meaning “a city.” Politeia refers to a community or commonwealth of citizens.

Xenos is the Greek word translated “strangers.” It refers to someone who is not a citizen of a commonwealth.

The words “without God” are from atheos, which is made up of a, meaning “not” or “without” and theos, which is the Greek word for “god.” Therefore, we see that atheos refers to someone “without God” or “Godless.”

Hope” is translated from the Greek word elpis, which refers to more than just a wish. It is “a hope for something with the full expectation that it will happen.”

Meaning Explained

In the previous verse Paul noted that before we were saved we were called “the uncircumcision” by the Jews, because we were not part of the covenant that God made with them through Abraham. Even though the Jewish faith had degenerated into a works oriented religion, they still were the recipients of God’s covenant because they were descendants of Abraham.

Paul now expands on what he has just said. He tells us that before we were saved, we were without Christ. That’s pretty obvious. But, he also tells us that we were not part of the political entity called Israel either. The significance of this is that only Israel was privy to the covenant. Now, we have to ask, what covenant is Paul talking about?

Shortly after the day of Pentecost, when the Spirit of God was poured out, Peter preached a message to the Jews in the temple area. As part of that message, he said:

You are sons of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, “and in your seed all the families of the earth shall be blessed.” (Acts 3:25)

This is the covenant referred to by Paul, the promise of a Messiah. Before the coming of Christ, we were outside the commonwealth to whom the promise was made. Therefore, before Christ, we were without hope and we were without God. We were alone in the world system.

Application

Before we were saved, we were hopelessly lost and destined for eternal punishment in Hell. But now, through faith in the blood of Christ, we have hope and the assurance that we will spend eternity in God’s holy presence. There is hope for us!

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:11 – Spiritual Snobbery

Ephesians 2:11  – Spiritual Snobbery

Therefore remember that you, once Gentiles in the flesh—who are called Uncircumcision by what is called the Circumcision made in the flesh by hands—

Truth to Learn

Spiritual snobbery should not exist in the life of any Christian, for we are saved by God’s grace.

Behind the Words

Remember” is from the Greek verb mnēmoneuō, from which we get our English word mnemonic (a device to help you remember). This particular Greek word means “to recall to one’s mind” or “to remember.”

Gentiles” is translated from ethnos, which simply means “a race” or “a tribe;” specifically, a foreign one. From the Jewish veiwpoint, anyone of a foreign race is a Gentile.

We looked at the word translated “flesh” back in verse three. It is the word sarx, which literally refers to “the flesh of a living creature.” This word is commonly used to refer to the physical part of our existence as opposed to the spiritual part.

Uncircumcision” is from akrobustia, which is made up of akron, meaning “the tip” and a form of the verb buō, meaning “to cover.” Therefore, this word refers to someone who has not had his foreskin cut off.

The word “Circumcision” is translated from peritomē, which is a compound word made up of peri, meaning “around” and a form of the verb temnō, meaning “to cut off.” Hence, this word refers to a circular cutting off of the foreskin.

 

Meaning Explained

On first glance, one might think that Paul is suddenly changing the subject on this verse. However, a rule of thumb in Bible study is “when you see a ‘therefore’ or a ‘wherefore,’ you need to see what it is there for.”

Paul has been talking about God’s mercy and how by His grace we have been saved through faith. In the past two verses he specifically pointed out that we are not saved by works, but that good works should be the evidence of our salvation. He now contrasts this faith with the religion of works that the Jews have been steeped in for millennia. The Jewish faith goes all the way back to Abraham, who was saved by faith just as we are. As a result of his faith and God’s covenant with him concerning a coming Messiah, Abraham was commanded to circumcise himself and every male in his household (several hundred at that time).

Through the years, the Jews have held fast to circumcision as a sign of their religion and their relationship with God. Because it was an indication in the flesh that they were God’s people, the Jews looked down on all uncircumcised foreigners and declared the gods of the uncircumcised to be false gods. It is as if they built a wall between themselves and everyone else. But, in the coming verses Paul will tell us that the wall has been broken down.

Application

Lest we be too hard on the Jews for their spiritual snobbery, we Christians need to make sure that we are not exhibiting the same attitude toward others. We are no better than the unsaved people of the world. Apart from God’s grace, we would be destined for Hell just like they are. Thank you, God, for your grace and for the faith to believe your promises.

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:10 – Salvation and Works

Ephesians 2:10  – Salvation and Works

For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.

Truth to Learn

We were saved so that we can do good works.

Behind the Words

The word translated “workmanship” is poiēma, which is derived from the verb poieō, meaning “to make” or “to do.” It literally means “that which has been made” or “that which is done.”

Created” is from ktidzō, meaning “to create” or “to produce from nothing.” In Homer’s writings it is the verb used to indicate the founding of a city.

The words “good works” are from ergois agathois. Ergois is a form of ergon, which we saw in the previous verse, meaning “any work, deed, act, or action.” Agathois is a form of agathos, meaning “good, benevolent, useful;” in other words, “that which is of good character.”

Prepared beforehand” is translated from a single Greek word, proetoimadzō. This is a compound word made up of pro, meaning “before, in time or place” and hetoimadzō, meaning “to make ready” or “to prepare.”

Walk” is translated from peripateō. This is also a compound word composed of peri, meaning “through or around” and pateō, meaning “to walk.” So, literally peripateō means “to walk around” or “to walk through.” It is used metaphorically meaning “to walk through the pathways of life.”

Meaning Explained

In the preceding verses we learned some very important doctrinal truths:

  • We are saved by the grace of God, which He wants to showcase for all of eternity.
  • We are saved (declared righteous) through faith.
  • Our faith and our salvation are a gift of God.
  • We did not do anything to earn or deserve salvation.

These are such important truths that verses eight and nine are often memorized. The problem with memorizing individual verses is that we often miss what comes immediately before or after them. For instance, most people know John 3:16. Do you know what it says in John 3:15 or John 3:17?

In the preceding verse Paul told us that salvation is not attained by works, lest anyone should boast. God wants to boast about our gracious salvation and He doesn’t want anyone else to be able to. If we did something to earn it, then we could boast, but we didn’t and we can’t. In today’s verse Paul tells us why: we are His workmanship. He did the work of salvation for us!

Then, where do good works come in? Paul says that we are created in Christ Jesus. When we were saved we became a new creation (see 2Corinthians 5:17) and the purpose of that new creation is that we should do good works. Our good works are the evidence that we have become a new creation. That was God’s plan from the beginning; we were saved so that we could walk in good works. That’s precisely what James teaches us in the second chapter of his letter.

Application

We are saved by faith and faith alone? If you’re saved, do your actions give clear evidence of your salvation?

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:9 – Unearned and Secure

Ephesians 2:9  – Unearned and Secure

not of works, lest anyone should boast.

Truth to Learn

We didn’t do anything to earn our salvation.

Behind the Words

Not” is translated from the Greek particle ou, meaning “no or not.” It expresses direct and full negation, independently and absolutely.

The word translated “works” is ergon, from which we get our English word ergonomics. Ergon refers to “any work, deed, act, or action;” that is, it refers to “something done.” It is expressed here in the genitive case, which implies “of” or “from.” But here it is coupled with ou by means of the preposition ek, which means “out of” or “from.” Thus we could translate the first part of this verse as “not as a result of something you do.”

Lest” is from two Greek words. The first is the conjunction hina, meaning “to the end that” or “in order that.” The second Greek word is , which indicates a conditional negation.

Anyone” is translated from tis, which is an indefinite pronoun. It is variously translated as “anyone, someone, or a certain one.”

The words “should boast” are from the verb kauchaomai, meaning “to boast, glory, or exalt, either in a good or a bad sense.” It is expressed in the subjunctive mood, indicating something that is not happening but might have the possibility of happening.

Meaning Explained

In order to get the full meaning of today’s verse, let’s look at it along with yesterday’s verse.

For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. (Ephesians 2:8-9)

In the preceding verses Paul has been talking about the incredible value of God’s grace. We saw in verse seven that God’s purpose in salvation is to shine the spotlight on His marvelous grace. Paul went on to point out in yesterday’s verse that our salvation is the result of this grace of God. We also learned that His grace and our faith unto salvation are a gift to us from God. Now he completes that thought.

Paul tells us that salvation is not the result of any action or actions taken on our part. If we did something to gain this salvation, then it is not a gift; instead, it would be something that we earned. Here’s what Paul says in the book of Romans about earning something as opposed to receiving it as a gift:

Now to him who works, the wages are not counted as grace but as debt. But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness, (Romans 4:4-5)

Now, if we did not do anything to earn this salvation which we count so precious, then we cannot “un-earn” it. That is to say that if we didn’t do anything to earn it, we can’t do anything to lose it, and God does not take away the gift of salvation.

Application

The precious truth which we see in this verse is that we didn’t earn salvation, so we can’t lose it once we have it – ever!

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:8 – God’s Gracious Gift

Ephesians 2:8  – God’s Gracious Gift

For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,

Truth to Learn

Salvation by grace, through faith, is God’s gift.

Behind the Words

Saved” is translated from the Greek verb sōdzō, meaning “to save, deliver, protect, or preserve from danger.” It is expressed here in the perfect tense which indicates past, completed action with an ongoing effect, where the emphasis is on the ongoing effect. Therefore this word means “in the past you were saved and as a result you are now saved.”

The word “through” is from the Greek preposition dia. This word indicates either “motion through” or “through the instrumentality of something.”

Faith” is translated from pistis, meaning “faith or belief.” It is based on the verb peithō, which means “to persuade or to win over.” Hence, pistis is the condition of having been convinced of a truth so that the person now believes the truth.

The word translated “gift” is doron, which is derived from the verb didōmi, meaning “to give.” Thus, doron refers to “a gift,” specifically “a sacrificial gift.”

Meaning Explained

This is a very important verse with regard to our salvation, but there are some details that we need to investigate completely. Biblical scholars and commentators make a strong statement about the pronoun “that.” Some make the assertion that it is a direct reference to “faith.” Others claim that it is a direct reference to “saved.” Still others say that it is a direct reference to “grace.” Here’s the problem with all those claims. In Greek, any word modifying or referencing another word must agree in number and gender with the word it modifies or references.

The word “that” is translated from the Greek word touto, which is a neuter form of houtos. The nouns translated “grace” and “faith” are both feminine nouns, and the word translated “have been saved” is a participle (a verbal adjective) which is masculine. Therefore, by standard rules of Greek grammar, the word “that” cannot specifically reference any of these three words. It must, therefore, be a reference to all three. In other words, Paul is saying “that which I have just described is not of yourselves, it is the gift of God.” This seems to corroborate what our Lord said in John’s Gospel:

And He said, “Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.” (John 6:65)

And, he told his twelve disciples:

You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, (John 15:16)

This is in keeping with how Paul started out this letter:

just as He [the Father] chose us in Him [Christ] before the foundation of the world (Ephesians 1:3)

Application

This precious salvation is not something that we have earned. We did not do anything in and of ourselves to obtain it. Salvation and the faith that procured it are a gift of God’s grace. They are a gift which He freely gave to us, simply because He decided to give it. Thank you, God, for our salvation through faith by your grace!

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:7 – Priceless Grace

Ephesians 2:7  – Priceless Grace

that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.

Truth to Learn

God’s grace is priceless.

Behind the Words

The word “ages” is from aiōn, which refers to “an indefinitely long period of time.”

To come” is translated from eperchomai, which is composed or epi, meaning “on, upon, to, over, or above” and erchomai, meaning “to come.” It is expressed as a present participle, so we could translate this as “coming upon us.”

The Greek word translated “He might show” is endeiknumi, which is made up of en, meaning “in” or “to” and deiknumi, meaning “to point out” or “to present for viewing.” We might translate this word as “to showcase.” It is expressed here in the middle voice (action done by the subject to the subject), so it could be translated as “He might showcase for himself.”

Exceeding” is from the Greek verb huperballō, which is made up of huper (hyper), meaning “above” or “beyond” and ballō, meaning “to throw.” Thus huperballō literally means “to throw beyond,” that is, “to go beyond” or “to exceed.”

Riches” is the translation of the Greek word ploutos, which refers to “wealth composed of valuable things.”

The Greek word translated “kindness” is chrēstotēs, which is based on chrēstos, meaning “usefulness” or “moral excellence.” Hence, chrēstotēs refers to “goodness” or “kindness.”

Meaning Explained

In the previous verse we learned that our merciful God did three things for us: He made us alive, He raised us up (resurrected us), and He caused us to sit in the heavenlies. Today’s verse explains why God decided to do this for us. Well, actually He didn’t do it for us. He did it for His own glory. Let me say that a little differently. God did not give us eternal life, raise us from the dead, and seat us in His presence for our sake.

According to the Apostle Paul, God did these things so that He could showcase, for Himself, the exceedingly great value of His grace, so that He would receive glory and praise. What is the value of grace? A couple of verses back we learned that God’s grace to us is undeserved “favor, good will, or kindness, especially that which causes joy and gratification.” Why is it undeserved? We are all sinners; that is, we are not righteous. And we know that the penalty for not being righteous is God’s wrath and eternity in hell. But, as a result of God’s grace, we who have accepted Christ as our Lord and Savior will not experience hell because we have been made alive, resurrected, and seated in His presence.

So, let me ask again, “What is the value of grace?” There is not enough money in all the earth to purchase eternal life, resurrection, and a seat in God’s presence. God’s grace is more valuable than all we have or could ever possess. It is exceedingly valuable, and we can’t afford it.

Application

No, we can’t afford God’s grace. That’s why He freely gives it to us, not because we deserve it, but because we don’t. I think it’s time once again to fall on our knees and thank God for His priceless grace. Thank you Lord!

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to:

Ephesians 2:6 – Life, Resurrection, and a Seat

Ephesians 2:6  – Life, Resurrection, and a Seat

and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus,

Truth to Learn

God’s grace produces in us life, resurrection, and a seat.

Behind the Words

The words “raised us up together” are translated from a single Greek verb, sunegeirō. This is made up of sun, meaning “together” and egeirō, meaning “to rise up” as one would rise from a sleeping position to a standing position. Thus, He has “raised us up together.”

Made us sit together” is translated from a single word as well. It is the verb sugkathidzō, which is made up of sun, meaning “together” and kathidzō, meaning “to cause someone to sit.” Thus, we have “sat us together” or “made us sit together.”

Heavenly places” is from epouranios, which we saw back in Ephesians 1:3. It is composed of epi, meaning “on, above, or over” and a form of ouranos which refers to “heaven.” Epouranios means “that which pertains to heaven” or “the heavenly realm.”

Meaning Explained

Once again, to get the full impact of this verse we need to combine it with the previous two verses. And, to make it a little more understandable, we will also remove the parenthetical expressions. Then we have:

But God, who is rich in mercy, … made us alive together with Christ … , and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus.

We can see from this that God who is rich is mercy did three things for us. First of all, He made us alive. Next, He raised us up. And thirdly, He made us sit in the heavenly places. We pointed out in the first verse of this chapter that the writers of the Bible sometimes describe an action which will occur in the future as if it has already happened. The reason is that to God there is no distinction of time since He is everywhere (and everytime) present. So, even though these three things will happen in the future, to God they have already occurred. Let’s look at these three things individually.

He made us alive. In other words, God gave us spiritual life. One day our life on this earth will end; we will die, then we will face God’s judgment. Those who have rejected Christ will be cast into the lake of fire. This is the second death (Revelation 21:8). Christians, on the other hand, will live eternally.

He raised us up. It wouldn’t do much good for us to have eternal life and be stuck in the grave. Therefore, God raised us up; that is, God will resurrect our frail, earthly bodies and will turn them into perfect, eternal, heavenly bodies.

He made us sit. We saw back in Ephesians 1:20 that Jesus has been resurrected and seated at the right hand of the father. Only those with the highest honor are allowed to sit in the presence of Almighty God. Jesus has that honor, and because of God’s great mercy, we will have that honor as well.

Application

When was the last time you thanked God for His mercy by which He promised you eternal life, a perfect body, and the honor of sitting in His presence.

In God’s service, for His glory,

Copyright © 2011 Will Krause. All rights reserved.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If this message or this link was forwarded to you by a friend and you wish to receive future verses directly to your inbox, send an e-mail to: